Edit file File name : ba.lng Content :## Bosnian language file for analog 6.0. May not work with any other version. ## ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments. ## Each language should have one language file in its own character set, ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output. ## ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem ## to me, and I can adjust the source code if necessary. ## ## Bosnian version (1.1) ISO-8859-2 and ASCII 7bit - made by Emir Alikadi� ## ## Prijedlozi i ispravke dobro do�li! ## ## emir@mensartis.com ## ## The character set of this language file (ISO Latin 2) ISO-8859-2 ## Abbreviations for the day and month names. ned. pon. uto. sri. �et. pet. sub. jan. feb. mar. apr. maj. jun. jul. avg. sep. okt. nov. dec. ## Next some standard common words. ## Abbreviation for "week beginning" po�. sedmice ++year++ ## Quarter of a year ++quarter++ mjesec dan dana sat min min sek sek bajt bajta ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc. ++?bytes++ zahtjev zahtjeva dana ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05 datum vrijeme ++time++ po�etni datum po�etno vrijeme posljednji datum posljednje vrijeme dokument dokumenata host hostova virtualni host virtualna hosta direktorij direktorija domen domena organizacija organizacije tip tipova URL URL-a brauzer brauzeri OS OS-i ## (= operating system, operating systems) veli�ina izraz za pretragu izrazi za pretragu sajt sajtova korisnik korisnika statusna oznaka statusnih oznaka Statistika za Web server ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc. kilo mega giga tera peta exa zeta yotta ## Shorter versions of the same prefixes for column headings k M G T P E Z Y ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets. ## They should line up nicely when right-aligned. 0 1B- 10B 11B- 100B 101B- 1kB 1kB- 10kB 10kB-100kB 100kB- 1MB 1MB- 10MB 10MB-100MB 100MB- 1GB > 1GB ## Now the names of reports Osnovne informacije ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report) ++Yearly Report++ ++Busiest year:++ ++Quarterly Report++ ++Busiest quarter:++ Statistika po mjesecima Najvi�e zauzeti mjesec: Statistika po sedmicama Najvi�e zauzeta sedmica: sedmica po�ela Dnevni sa�etak Dnevna statistika Najvi�e zauzeti dan: Statistika po satima Sa�etak po satima ++Hour of the Week Summary++ Najvi�e zauzeti sat: 15-to minutna statistika ++Quarter-Hour Summary++ Najvi�e zauzetih 15 min.: 5-to minutna statistika ++Five-Minute Summary++ Najvi�e zauzetih 5 min.: ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report, ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.) ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n. ## ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report: ## ## Verzeichnis-Bericht ## Verzeichnisses ## Verzeichnisse ## n ## ## I hope that makes sense! Statistika po hostovima host hostova n ++Host Redirection Report++ ++host++ ++hosts++ ++n++ ++Host Failure Report++ ++host++ ++hosts++ ++n++ Statistika po direktorijima direktorij direktorija n Statistika po ekstenzijama ekstenzija ekstenzija n Statistika po zahtjevima datoteka datoteka n Statistika po preusmjeravanjima datoteka datoteka n Statistika po gre�kama datoteka datoteka n Statistika po stranama sa kojih se stizalo dolaze�i URL dolaze�ih URL-a n Statistika po WWW serverima sa kojih se stizalo dolaze�i WWW server dolaze�ih WWW servera n Statistika po preusmjerenim dolascima dolaze�i URL dolaze�ih URL-a n Statistika pogre�nih pristizanja dolaze�i URL dolaze�ih URL-a n Statistika po upitima za pretragu upit upita n Statistika po rije�ima za pretragu rije� za pretragu rije�i za pretrage n ++Internal Search Query Report++ ++query++ ++queries++ ++n++ ++Internal Search Word Report++ ++query word++ ++query words++ ++n++ Statistika po virtuelnim hostovima virtuelni host virtuelnih hostova n ++Virtual Host Redirection Report++ ++virtual host++ ++virtual hosts++ ++n++ ++Virtual Host Failure Report++ ++virtual host++ ++virtual hosts++ ++n++ Statistika po korisnicima korisnik korisnika n ++User Redirection Report++ ++user++ ++users++ ++n++ Statistika gre�aka po korisnicima korisnik korisnika n Pregled po brauzerima brauzer brauzera n Statistika po brauzerima brauzer brauzera n Statistika po operativnim sistemima operativni sistem operativnih sistema n Statistika po domenima domen domena n Statistika po organizacijama organizacija organizacija n Statistika po statusnim oznakama statusna oznaka statusnih oznaka n Izvje�taj o utro�enom vremenu Statistika po veli�ini datoteke ## Used at the bottom of the report Ovaj izvje�taj je pripremio Utro�eno vrijeme Manje od 1 ## Used in the time reports Svaki jedinica predstavlja ili dio istoga zahtjeva za stranicu zahtjeva za stranice ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders * * nije na listi ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders ++*++ ++*++ ++Other++ ## Used at the top of the report Program startao Analizirani zahtjevi od do ## Used in the General Summary Uspje�nih zahtjeva Dnevni prosjek uspje�nih zahtjeva Uspje�nih zahtjeva za stranice Dnevni prosjek uspje�nih zahtjeva za stranice Broj linija u dnevniku bez statusnih oznaka Neuspje�nih zahtjeva Preusmjerenih zahtjeva Zahtjeva sa statusnom oznakom (100-101) Zahtjeva za razli�ite datoteke Razli�itih opslu�enih hostova Neispravnih linija u dnevniku Ne�eljenih linija u dnevniku Prenesenih podataka Dnevni prosjek prenesenih podataka Brojevi u zagradama se odnose na 7 dana prije prethodnih 7 dana Skok na Vrh strane ## Some special phrases for particular reports. [nerije�ene numeri�ke adrese] [domen nije dat] [nepoznati domen] [root direktorij] [nema direktorija] [nema ekstenzije] [direktorija] Nepoznat Windows Ostali Unix-i ++Robots++ Nepoznat OS ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list) ## and percentages and last-7-day versions of these. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.) zahtjeva ++7-day reqs++ %zahtjeva ++%7-day reqs++ stranica ++7-day pages++ %stranica ++%7-day pages++ bajta ++?bytes++ ++7-day bytes++ ++7-day ?bytes++ %bajta ++%7-day bytes++ br. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used, ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts ## Affichage du premier %s ## Affichage de la première %s ## * ## with entries for m & f, but not n * * Ispis prvih %s * * Ispis prvih %d %s * * Ispis %s ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests" po ## All requests WITH AT LEAST 10 requests sa najmanje ## Different ways of doing floors ++request in the last 7 days++ ++requests in the last 7 days++ ++request for a page in the last 7 days++ ++requests for pages in the last 7 days++ preusmjereni zahtjev preusmjerenih zahtjeva ++redirected request in the last 7 days++ ++redirected requests in the last 7 days++ neuspje�ni zahtjev neuspje�nih zahtjeva ++failed request in the last 7 days++ ++failed requests in the last 7 days++ % saobra�aja ++% of the traffic in the last 7 days++ % najve�eg obima saobra�aja ++% of the maximum amount of traffic in the last 7 days++ ++byte of traffic++ bajta saobra�aja ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc. ++?bytes of traffic++ ++byte of traffic in the last 7 days++ ++bytes of traffic in the last 7 days++ ++?bytes of traffic in the last 7 days++ zahtjevano od sa preusmjerenim zahtjevom od sa neuspje�nim zahtjevom od ++with first request since++ ++with first redirected request since++ ++with first failed request since++ ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though) * * sortirano prema ## Used at the top of each report ++This report contains data from++ ## Used in pie charts ++The wedges are plotted by++ ## different ways of sorting obimu saobra�aja ++the amount of traffic in the last 7 days++ % zahtjeva ++% of the requests in the last 7 days++ % najve�eg broja zahtjeva ++% of the maximum number of requests in the last 7 days++ broju zahtjeva ++the number of requests in the last 7 days++ % zahtjeva za stranice ++% of the requests for pages in the last 7 days++ % najve�eg broja zahtjeva za stranice ++% of the maximum number of requests for pages in the last 7 days++ broju zahtjeva za stranice ++the number of requests for pages in the last 7 days++ % preusmjerenih zahtjeva ++% of the redirected requests in the last 7 days++ % najve�eg broja preusmjerenih zahtjeva ++% of the maximum number of redirected requests in the last 7 days++ broju preusmjerenih zahtjeva ++the number of redirected requests in the last 7 days++ % neuspje�nih zahtjeva ++% of the failed requests in the last 7 days++ % najve�eg broja neuspje�nih zahtjeva ++% of the maximum number of failed requests in the last 7 days++ broj neuspje�nih zahtjeva ++the number of failed requests in the last 7 days++ vremenu posljednjeg zahtjeva vremenu posljednjeg preusmjerenog zahtjeva vremenu posljednjeg neuspje�nog zahtjeva ++the time of the first request++ ++the time of the first redirected request++ ++the time of the first failed request++ ## 3 other ways of sorting in m, f, & n * * sortirano po abecedi * * sortirano broj�ano * * nesortirano ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses ## "3 000,25", so has space and , instead. ++,++ ++.++ ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon, ## so they have space-colon instead here. : ## am and pm in the sense of morning and afternoon. ++am++ ++pm++ ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use ## %d for date " 1" ## %D for 0-padded date "01" ## %e or %E for date at end of time interval (where this makes sense) ## %m for month "Jan" ## %l for month at end of time interval ## %q for quarter of the year "1" ## %y for short year "97" ## %Y for long year "1997" ## %z or %Z for year at end of time interval ## %X for ISO 8601 extended date format (yyyy-mm-dd) "1997-01-01" ## %h for hour in 24-hour clock " 9" ## %H for 0-padded hour "09" ## %j for hour in 12-hour clock " 9" ## %i, %I or %k for hour at end of time interval ## %n for minute "00" ## %o for minute at end of time interval ## %a for am or pm "am" ## %b for am or pm at end of time interval ## %w for weekday "Wed" ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in ## proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash. ## ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available ## because it can produce ambiguous dates. ## ## The different date formats are as follows ## "refer to the 7 days to [date]" %D. %m %Y. u %H:%n ## "Program started at" and "Analysed requests from" %w %d. %m %Y. u %H:%n ## In Daily Report %d.%m %y. ## In Daily Summary ++%w++ ## In Hourly Report %d.%m %y. %H:%n%x%I:%o ## In Hourly Summary ++%h++ ## In Hour of the Week Summary ++%w %H:%n%x%I:%o++ ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports %d.%m %y. %H:%n%x%I:%o ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries ++%H:%n%x%I:%o++ ## In Weekly Report %d.%m %y. ## In Monthly Report %m %Y. ## In Quarterly Report ++%m%x%l %Y++ ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q ## In Yearly Report ++%Y++ ## The date (d) column in non-time reports %d.%m %y. ## The date & time (D) column in non-time reports %d.%m %y. %H:%n ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]" %d.%m %y. u %H:%n ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in ## English if you think they look better that way. 100 Nastavi sa zahtjevom 101 Promjena protokola 1xx [Raznolike informacije] 200 OK 201 Napravljeno 202 Prihva�eno za budu�u obradu 203 Nevjerodostojna informacija 204 OK, ali nista za poslati 205 Poni�ti dokument 206 Djelomi�an sadr�aj 2xx [Raznoliki uspjesi] 300 Postoje vi�estruki dokumenti 301 Dokument pomjeren za stalno 302 Dokument nadjen drugdje 303 Vidi drugi dokument 304 Nepromijenjeno od posljednjeg zahtjeva 305 Koristi proxy 306 Promijeni proxy 307 Dokument pomjeren trenutno 3xx [Raznolike redirekcije] 400 Pogre�an zahtjev 401 Potrebna potvrda vjerodostojnosti 402 Pla�anje potrebno 403 Pristup zabranjen 404 Dokument nije nadjen 405 Metod nije dozvoljen 406 Dokument nije prihvatljiv klijentu 407 Potrebna proxy potvrda vjerodostojnosti 408 Zahtjev istekao 409 Zahtjev u neskladu sa stanjem resursa 410 Dokument nestao za stalno 411 Potrebna duzina 412 Preduslov neispravan 413 Zahtjev preduga�ak 414 Predugacko ime zahtjevanog dokumenta 415 Nepodr�avan tip medija 416 Zahtijevani raspon neispravan 417 Neuspje�no o�ekivanje 4xx [Raznolike gre�ke klijenta/korisnika] 500 Interna server gre�ka 501 Nepodr�avan tip zahtjeva 502 Gre�ka na prija�njem serveru 503 Usluga trenutno nije prisutna 504 Gateway istekao 505 Nepodr�avana HTTP verzija 506 Redirekcija neuspje�na 5xx [Raznolike gre�ke servera] xxx [Nepoznato] Save