Edit file File name : README.es Content : Manual de usuario de aptitude Versión 0.8.12 Daniel Burrows Main author of the document. <dburrows@debian.org> Manuel A. Fernandez Montecelo Main maintainer after Daniel Burrows, documentation about new features, corrections and formatting. <mafm@debian.org> Copyright © 2004-2011, 2012-2016 Daniel Burrows, Manuel A. Fernandez Montecelo This manual is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this manual; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ══════════════════════════════════════════════════════════════════════════ Tabla de contenidos Introducción ¿Qué es aptitude? ¿Qué es un gestor de paquetes? ¿Qué es el sistema apt? ¿Cómo puedo conseguir aptitude? Paquetes pre-compilados de aptitude, o “lo que el 99% de los usuarios debería hacer”. Construir aptitude desde el código fuente. Cómo seguir y participar en el desarrollo de aptitude. 1. Empezar Usar aptitude Introducción al uso de aptitude. Explorar la lista de paquetes de aptitude. Encontrar paquetes por nombre. Gestionar paquetes. Actualizar la lista de paquetes e instalar paquetes. Usar aptitude en la línea de órdenes 2. Guía de referencia de aptitude La interfaz de usuario de aptitude en la terminal Usar los menús. Órdenes del menú. Trabajar con varias vistas. Convertirse en root. Gestionar paquetes. Gestionar la lista de paquetes. Acceso a la información de los paquetes. Modificar los estados de los paquete. Descargar, instalar y eliminar paquetes. Llaves GPG: Entender y gestionar la confianza de los paquetes. Gestionar paquetes automáticamente instalados. Resolver las dependencias de los paquetes Resolución de dependencias de aptitude. Resolución inmediata de dependencias. Resolver dependencias de manera interactiva. Costes en el solucionador interactivo de dependencias. Configurar el solucionador interactivo de dependencias. Patrones de búsqueda Buscar cadenas de caracteres. Abreviaturas de términos de búsqueda. Búsquedas y versiones. Objetivos explícitos de búsqueda. Referencia de los términos de búsqueda. Personalizar aptitude Personalizar la lista de paquetes. Personalizar teclas rápidas. Personalizar los colores del texto y estilos. Personalizar el diseño de la interfaz. Referencia del fichero de configuración. Temas. Jugar al Buscaminas 3. Preguntas más frecuentes de aptitude 4. Créditos I. Referencia de la línea de órdenes aptitude — interfaz de alto nivel para la gestión de paquetes aptitude-create-state-bundle — empaqueta el estado actual de aptitude aptitude-run-state-bundle — desempaqueta un fichero de estado de aptitude e invoca aptitude sobre éste Lista de figuras 2.1. Órdenes disponibles en el menú Acciones. 2.2. Órdenes disponibles en el menú Deshacer. 2.3. Órdenes disponibles en el menú Paquete. 2.4. Órdenes disponibles en el menú Solucionador. 2.5. Órdenes disponibles en el menú Buscar. 2.6. Órdenes disponibles en el menú Opciones. 2.7. Órdenes disponibles en el menú Vistas. 2.8. Órdenes disponibles en el menú Ayuda. 2.9. Valores de la marca de “estado actual” 2.10. Valores de la marca de “acción” 2.11. Sintaxis de componentes de coste compuestos 2.12. Niveles de coste de seguridad 2.13. Sintaxis del término ?for 2.14. Estilos personalizables en aptitude Lista de tablas 2.1. Componentes de coste básicos 2.2. Niveles de coste de seguridad predeterminados 2.3. Guía rápida de términos de búsqueda Lista de ejemplos 2.1. Ejemplo de costes del solucionador 2.2. Uso del término ?=. 2.3. Uso del término ?bind. 2.4. Uso del término ?exact-name. 2.5. Uso del término ?for. 2.6. Uso del término ?term-prefix. 2.7. Grouping policy firstchar or firstchar(binary) 2.8. Grouping policy firstchar(source) 2.9. Uso de pattern (patrón) para agrupar paquetes en base a su desarrollador. 2.10. Uso de pattern con algunos paquetes del nivel superior. 2.11. Uso de la directriz de agrupación pattern con sub-directrices. 12. Uso de --show-summary. Introducción Tabla de contenidos ¿Qué es aptitude? ¿Qué es un gestor de paquetes? ¿Qué es el sistema apt? ¿Cómo puedo conseguir aptitude? Paquetes pre-compilados de aptitude, o “lo que el 99% de los usuarios debería hacer”. Construir aptitude desde el código fuente. Cómo seguir y participar en el desarrollo de aptitude. “Maestro, ¿posee Emacs la naturaleza del Buda?” preguntó el novicio. “No veo porqué no,” respondió el maestro. “Va sobrado en todo lo demás.” Varios años después, de súbito, el novicio alcanzó la iluminación. -- John Fouhy ¡Hola y bienvenido al Manual de usuario de aptitude! Esta sección introductoria explica qué es aptitude y como conseguirlo; en lo referente a información de su uso, consulte Capítulo 1, Empezar. ¿Qué es aptitude? aptitude es un gestor de paquetes con varias funciones diseñado para sistemas Debian GNU/Linux, y basado en la infraestructura del conocido gestor de paquetes apt. aptitude ofrece la funcionalidad de dselect y apt-get así como otras funciones adicionales que no se encuentran en ninguno de los programas anteriormente mencionados. ¿Qué es un gestor de paquetes? Un gestor de paquetes mantiene un registro del software que está instalado en su ordenador, y le permite instalar software nuevo, actualizarlo a versiones más recientes, o eliminar software de una manera sencilla. Como su propio nombre sugiere, los gestores de paquetes gestionan paquetes: conjuntos de ficheros que se agrupan y que puede instalar y eliminar como conjunto. A menudo, un paquete es un solo programa. Por ejemplo, el cliente de mensajería instantánea gaim se encuentra dentro en un paquete Debian del mismo nombre. Por otro lado, es común que un programa consista de varios paquetes relacionados entre ellos. Por ejemplo, el editor de imágenes gimp no solo consiste del paquete gimp, sino también del paquete gimp-data; además, hay otros paquetes opcionales también disponibles (los cuales contienen datos esotéricos, documentación y así en adelante). También es posible que varios programas pequeños y relacionados entre si se encuentren en el mismo paquete: por ejemplo, el paquete fileutils contiene varias órdenes de Unix, tales como ls, cp, etc. Algunos paquetes requieren de otros para funcionar. En Debian, algunos paquetes pueden depender de otro, recomendar, sugerir, romper, o entrar en conflicto con otros paquetes. • Si un paquete A depende de otro paquete B, entonces B es necesario para que A funcione correctamente. Por ejemplo, el paquete gimp depende del paquete gimp-data para permitir que el editor gráfico GIMP pueda acceder a sus ficheros críticos de datos. • Si un paquete A recomienda otro paquete B, entonces B ofrece una importante funcionalidad adicional para A que sería deseable en la mayoría de las circunstancias. Por ejemplo, el paquete mozilla-browser recomienda el paquete mozilla-psm, que añade la capacidad para la transferencia segura de datos al navegador web de Mozilla. Aunque mozilla-psm no es estrictamente necesario para que Mozilla funcione, la mayoría de usuarios desearán que Mozilla permita la transmisión de datos de manera confidencial (tales como los números de una tarjeta de crédito). • Si un paquete A sugiere otro paquete B, entonces el paquete B ofrece a A una funcionalidad que puede que mejore A, pero que no es necesaria en la mayoría de los casos. Por ejemplo, el paquete kmail sugiere el paquete gnupg, el cual contiene software de cifrado que KMail puede emplear. • Si un paquete A entra en conflicto con otro paquete B, los dos paquetes no se pueden instalar a la vez. Por ejemplo, fb-music-hi entra en conflicto con fb-music-low porque ofrecen conjuntos alternativos de sonidos para el juego Frozen Bubble. La labor de un gestor de paquetes es la de presentar una interfaz que asista al usuario en la tarea de administrar el conjunto de paquetes que están instalados en su sistema. aptitude proporciona una interfaz que se basa en el sistema de administración de paquetes apt. ¿Qué es el sistema apt? Poder instalar y eliminar paquetes está muy bien, pero el software básico que realiza esta función (conocido como dpkg) hace exactamente esto y nada más. Esto es suficiente si se descarga uno o dos paquetes a mano, pero enseguida se convierte en una ardua tarea cuando intenta gestionar un número mayor de paquetes. Mas aún, si su flamante paquete nuevo requiere software que no ha instalado previamente, tendrá que descargarse los paquetes requeridos a mano. Y si después decide eliminar el ya obsoleto software, esos paquetes adicionales se quedarían en el sistema consumiendo espacio a menos que los elimine manualmente. Obviamente, toda esta labor manual es una tarea tediosa, y por ello la mayoría de sistemas de gestión de paquetes incorporan software que se ocupa de parte o de toda esta labor por Ud. apt proporciona una base común sobre la que construir estos programas: además de aptitude, programas tales como synaptic y apt-watch hacen uso de apt. apt funciona mediante el registro de una lista de los paquetes que se pueden descargar desde Debian a su ordenador. Esta lista es útil a la hora de encontrar los paquetes a actualizar y para instalar paquetes nuevos. apt también puede resolver problemas de dependencias automáticamente: por ejemplo, cuando escoja instalar un paquete, encontrará cualquier paquete adicional requerido e instalará esos también. Cuando use un gestor de paquetes basado en apt, tales como aptitude, por lo general realizará tres tareas básicas: actualizar la lista de paquetes que están disponibles mediante la descarga de listas nuevas desde los servidores de Debian, seleccionar qué paquetes se deberían instalar, actualizar o eliminar, y finalmente confirmar sus selecciones llevando a cabo las instalaciones, eliminaciones, etc. Los sistemas de gestión de paquetes basados en apt leen la lista de “fuentes” («sources», repositorios de paquetes para Debian) del fichero /etc/apt/sources.list. El formato y contenido de este fichero están más allá del alcance de este documento, pero se describen en la página de manual sources.list(5). ¿Cómo puedo conseguir aptitude? En el caso de que esté leyendo este manual sin tener aptitude instalado en su sistema, esta sección le ayudará a corregir esta desafortunada situación. La mayoría de usuarios deberían leer directamente la sección de paquetes pre-compilados. Paquetes pre-compilados de aptitude, o “lo que el 99% de los usuarios debería hacer”. Los paquetes pre-compilados, o paquetes “binarios”, ofrecen la manera más sencilla y común de instalar aptitude. Solo se debe intentar una instalación desde las fuentes si los paquetes binarios no están disponibles por alguna razón, o si tiene necesidades especiales que no cubren los paquetes binarios. Si está usando un sistema Debian, ejecute la siguiente orden como root (administrador): apt-get install aptitude. Si no está usando un sistema Debian, puede que su proveedor de software haya creado un paquete pre-compilado de aptitude; puede contactarles para preguntas posteriores si no está seguro. Construir aptitude desde el código fuente. También puede construir aptitude desde las fuentes; por otro lado, este no es un ejercicio útil a menos que tenga apt ya instalado en su sistema. Si lo está, puede instalar aptitude desde las fuentes mediante los siguientes pasos: 1. Instalar los siguientes programas: • Un compilador C++, por ejemplo g++. • Los ficheros de desarrollo de apt, que generalmente se encuentran en un paquete con un nombre parecido a libapt-pkg-dev. • La biblioteca libsigc++-2.0, disponible en el paquete libsigc++-2.0-dev o desde http://libsigc.sourceforge.net. • La biblioteca cwidget, disponible en el paquete libcwidget-dev o en http://cwidget.alioth.debian.org. • El programa gettext, que debería estar incluido en su distribución de Linux. • Una herramienta make, tal como GNU make. 2. Por último pero no por ello menos importante, descargue la versión más reciente del código fuente, disponible en http://packages.debian.org/unstable/admin/aptitude (desplácese hasta la base de la página y descargue el fichero “.orig.tar.gz”). Una vez que disponga de todos los componentes necesarios, abra una terminal y ejecute la orden tar zxf aptitude-0.8.12.tar.gz para desempaquetar el código fuente. Una vez que haya desempaquetado el código fuente, introduzca cd aptitude-0.8.12 && ./configure && make para compilar aptitude. Si tiene éxito, asegúrese de que es el usuario root (usando su, por ejemplo), y después teclee make install para instalar aptitude en su equipo. Una vez que haya instalado aptitude con éxito, ejecutar aptitude en una terminal debería iniciar el programa. Cómo seguir y participar en el desarrollo de aptitude. Obtener las fuentes del árbol de desarrollo de aptitude Si quiere probar el código fuente más reciente de aptitude, puede descargar el código fuente no publicado de aptitude utilizando Git. Instale Git (disponible en http://git-scm.com/) y ejecute la orden git clone git://anonscm.debian.org/aptitude/aptitude.git para obtener el código fuente más reciente. [Aviso] Aviso El repositorio Git de aptitude es un árbol de desarrollo activo; varía a medida que se corrigen fallos y nuevas características son añadidas, y no hay ninguna garantía de que pueda compilarlo, ¡no digamos ejecutarlo correctamente! Los informes de error son bienvenidos, pero sea consciente de que utiliza código en desarrollo bajo su responsabilidad.^[1] Lista de correo La lista de correo principal para aptitude es <aptitude-devel@lists.alioth.debian.org>. Los ficheros de esta lista se encuentra en http://lists.alioth.debian.org/pipermail/aptitude-devel/. Para suscribirse, visite la página web http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/aptitude-devel. Enviar parches Preferentemente, los parches se han de enviar a la lista de correo de aptitude <aptitude-devel@lists.alioth.debian.org>. Pero si prefiere mandarlos a través de un correo privado, debe hacerlo a <aptitude@packages.debian.org> o a <dburrows@debian.org>. Apreciaríamos de manera especial una breve descripción de la motivación que hay detrás de su parche, y una explicación de su funcionamiento. Seguir los cambios en el árbol de fuentes de aptitude El árbol de fuentes de aptitude se actualiza regularmente con nuevas características, arreglos de fallos, y fallos nuevos. Una vez que el código fuente esté disponible en su ordenador (consulte la sección anterior), puede utilizar cd para acceder a la carpeta y ejecutar git pull para actualizarlo con cualquier cambio que se haya podido introducir en el repositorio central. Para recibir notificaciones automáticas cuando se realicen cambios en el código base de aptitude, suscríbase a la fuente web Atom disponible en http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=aptitude/aptitude.git;a=atom o a la fuente web RSS disponible en http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=aptitude/aptitude.git;a=rss. Compilar aptitude desde el árbol de desarrollo Para compilar aptitude desde el repositorio Git, debe tener instalados los programas autoconf y automake. Introduzca sh ./autogen.sh && ./configure para generar los ficheros necesarios para compilar aptitude, a continuación ejecute make y make install. ══════════════════════════════════════════════════════════════════════════ ^[1] Por supuesto, todo el software libre se emplea bajo la responsabilidad del usuario, pero el riesgo relacionado con usar un árbol de desarrollo activo es mucho mayor. Capítulo 1. Empezar Tabla de contenidos Usar aptitude Introducción al uso de aptitude. Explorar la lista de paquetes de aptitude. Encontrar paquetes por nombre. Gestionar paquetes. Actualizar la lista de paquetes e instalar paquetes. Usar aptitude en la línea de órdenes Una travesía de mil millas debe empezar con un solo paso. -- Lao Tsu aptitude es un programa relativamente grande con muchas características, y que puede presentar ciertas dificultades al usuario a la hora de familiarizarse con él. Este capítulo no describe de manera exhaustiva las características de aptitude (consulte Capítulo 2, Guía de referencia de aptitude para ello), pero ofrece una presentación de las funciones más básicas y empleadas. Usar aptitude Esta sección describe como usar la interfaz gráfica de aptitude. Para información relacionada con el uso de la interfaz en línea de órdenes de aptitude, consulte “Usar aptitude en la línea de órdenes”. Introducción al uso de aptitude. Para iniciar aptitude abra su terminal de texto favorita y, en la línea de órdenes, teclee: foobar$ aptitude Una vez que el almacén se cargue (esto puede llevar algún tiempo en máquinas más lentas), debería aparecer la pantalla central de aptitude: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.2.14.1 --- Paquetes instalados --- Paquetes no instalados --- Paquetes obsoletos y creados localmente --- Paquetes virtuales --- Tareas Estos paquetes están instalados en su ordenador. Como puede ver, la pantalla principal de aptitude está dividida en varias áreas. La línea azul en la parte superior de la terminal es la barra de menú, y las líneas inferiores muestran mensajes informativos que describen algunas órdenes importantes. El espacio negro a continuación es la lista de todos los paquetes disponibles, en la cual aparecen algunos grupos de paquetes. El grupo seleccionado (“Paquetes instalados”) está resaltado, y su descripción se muestra en el espacio inferior en negro. As the top line of the screen suggests, you can access aptitude's menus by pressing Control+t (also valid: Control+Space and F10); you can also click the mouse on a menu title if your system supports it. Pressing Control+t will open the Actions menu: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda +-------------------------+ u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs |Instalar/eliminar paquetes g | |Actualizar la lista de paquetes u| |Olvidar paquetes nuevos f| |Limpiar el almacén de paquetes | |Limpiar ficheros obsoletos | |Marcar actualizable U| |Jugar al buscaminas | |Convertirse en administrador | +---------------------------------+ |Salir Q| +---------------------------------+ Realizar todas las instalaciones y eliminaciones pendientes Use las teclas de dirección e Intro para seleccionar los elementos del menú (o si su sistema lo permite, pulse sobre ellos con el ratón); para cerrar el menú sin seleccionar nada, pulse Control+t otra vez. Una descripción del elemento del menú resaltado aparecerá en la base de la pantalla. Si un elemento del menú se puede activar mediante un atajo de teclado, el atajo aparecerá en el menú: por ejemplo, puede ejecutar la orden “Actualizar la lista de paquetes” pulsando u. En cualquier momento, puede pulsar ? para mostrar una tabla de referencia en línea con los atajos de teclado disponibles. Explorar la lista de paquetes de aptitude. La lista de paquetes es la interfaz primaria de aptitude. Al iniciar aptitude la lista se organiza en grupos, como puede ver en la siguiente imagen: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.2.14.1 --- Paquetes instalados --- Paquetes no instalados --- Paquetes obsoletos y creados localmente --- Paquetes virtuales --- Tareas Estos paquetes están instalados en su ordenador. [Nota] Nota aptitude ocultará automáticamente los grupos de paquetes que estén vacíos, así que puede que vea más o menos grupos de los que aparecen en esta imagen. En la captura de pantalla anterior, el primer grupo (“Paquetes instalados”) está resaltado, indicando que está seleccionado en ese momento. Puede navegar a través de la lista con las flechas de dirección; observe que la descripción en el campo inferior a la lista de paquetes varía a medida que navega. Para “expandir” un grupo, pulse Intro cuando el grupo esté resaltado: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menu ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.2.14.1 --\ Paquetes instalados --- admin - Utilidades de administración (instalación de programas, gestión de usuarios, etc) --- devel - Utilidades y programas para desarollo de programas --- doc - Documentación y programas especializados para ver documentación --- editors - Editores y procesadores de texto --- electronics - Programas para trabajar con circuitos y electrónica --- games - Juegos, jugetes y programas divertidos --- gnome - El sistema de escritorio GNOME --- graphics - Utilidades para crear ver y editar ficheros de gráficos Estos paquetes están instalados en su ordenador. Como puede ver, el grupo “Paquetes instalados” se ha expandido para mostrar su contenido: contiene un número de sub-grupos, definidos de manera abierta dependiendo del tipo de software que contienen. Si expandimos la sección “admin” resaltándolo y pulsando Intro, podemos ver: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menu ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.2.14.1 --\ Paquetes instalados --- admin - Utilidades de administración (instalación de programas, gestión de usuarios, etc) ---principal --- devel - Utilidades y programas para desarollo de programas --- doc - Documentación y programas especializados para ver documentación --- editors - Editores y procesadores de texto --- electronics - Programas para trabajar con circuitos y electrónica --- games - Juegos, jugetes y programas divertidos --- gnome - El sistema de escritorio GNOME Los paquetes en la sección 'admin' permiten realizar tareas de administración como instalar programas, gestionar los usuarios, configurar y monotorizar tu sistema, examinar el tráfico de red, y así sucesivamente. El grupo “admin” contiene un solo sub-grupo, el archivo “principal” («main») de Debian. ¡Si expande este grupo verá algunos paquetes! [Sugerencia] Sugerencia Para ahorrar tiempo, puede usar la tecla [ para expandir todos los sub-grupos de un grupo a la vez. Selecciona “Paquetes instalados” y pulsar [ revelaría inmediatamente los paquetes de la imagen inferior. Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menu ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.2.14.1 --\ Paquetes instalados --\ admin - Utilidades de administración (instalación de programas, gestión de usuarios, etc) --\ principal i acpid 1.0.3-19 1.0.3-19 i alien 8.44 8.44 i anacron 2.3-9 2.3-9 i apt-show-versions 0.07 0.07 i A apt-utils 0.5.25 0.5.25 i apt-watch 0.3.2-2 0.3.2-2 i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2 Además de las flechas de dirección, puede mover la selección a través de la lista de paquetes mostrando una página de información cada vez usando las teclas Repág y Avpág. [Sugerencia] Sugerencia Cuando hay más información en la zona inferior de la pantalla de la que cabe en el espacio disponible, puede emplear las teclas a y z para desplazarse a través de la información. Encontrar paquetes por nombre. Para encontrar rápidamente un paquete cuyo nombre conoce, pulse / para abrir una ventana de diálogo de búsqueda: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menu ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.2.14.1 i frozen-bubble 1.0.0-5 1.0.0-5 i A frozen-bubble-data 1.0.0-5 1.0.0-5 i geekcode 1.7.3-1 1.7.3-1 i gfpoken 0.25-3 0.25-3 i ggz-gnome-client 0.0.7-2 0.0.7-2 i ggz-gtk-client 0.0.7-1 0.0.7-1 i ggz-gtk-game-data 0.0.7-2 0.0.7-2 i +--------------------------------------------------------------------------+ i |Buscar: | i |froz | Po| [ Aceptar] [ Cancelar ]| Fr+--------------------------------------------------------------------------+ attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to pop. It features 100 single-player levels, a two-player mode, music and striking graphics. This game is widely rumored to be responsible for delaying the Woody release. URL: http://www.frozen-bubble.org/ Como puede ver en la imagen anterior, una búsqueda de froz encuentra el paquete frozen-bubble. Es posible encontrar paquetes con criterios complejos usando el poderoso lenguaje de búsqueda de aptitude, descrito en “Patrones de búsqueda”. [Sugerencia] Sugerencia Puede buscar hacia atrás en la lista de paquetes si pulsa \, y puede repetir la ultima búsqueda si pulsa n tras cerrar la ventana de búsqueda. A veces es práctico ocultar todos los paquetes excepto aquellos que se corresponden con un criterio en particular. Para ello, pulse l: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.2.14.1 --- Paquetes instalados --- Paquetes no instalados --- Paquetes obsoletos y creados localmente --- Paquetes virtuales --- Tareas +--------------------------------------------------------------------------+ |Introduzca el nuevo límite de árbol de paquetes | |apti | | [ Aceptar ] [ Cancelar ]| Es+--------------------------------------------------------------------------+ Este dialogo funciona exactamente igual que el dialogo de búsqueda, sólo que en vez de realzar el siguiente paquete que coincide con lo que ha introducido en el cuadro de dialogo, oculta todos los paquetes que no lo hacen. Por ejemplo, si teclea apti y pulsa Intro, ocultará todos los paquetes excepto aquellos cuyo nombre contiene “apti”: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.2.14.1 --\ Paquetes instalados --\ admin - Utilidades de administración (instalación de programas, gestión de usuarios, etc) --\ principal................................................ i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2 i A synaptic 0.51-1 0.51-1 --\ x11 - El sistema de ventanas X y programas relacionados --\ principal...................... i xfree86-driver-synaptics 0.13.3-1 0.13.3-1 --- Paquetes no instalados --- Paquetes virtuales Estos paquetes están instalados en su ordenador Gestionar paquetes. Ahora que sabe navegar a través de la lista de paquetes, es hora de que empiece a usar aptitude para instalar y eliminar paquetes. En esta sección, aprenderá como marcar los paquetes para su instalación, eliminación o actualización. [Sugerencia] Sugerencia Sólo puede cambiar la configuración del sistema como el usuario root. Si quiere experimentar con aptitude, puede iniciarlo de manera segura como cualquier otro usuario aparte de como root sin dañar el sistema de ninguna manera. aptitude le avisará cuando esté intentando hacer algo que sólo el usuario root puede hacer, y si desea continuar tendrá que introducir la contraseña de root. Todos los cambios a un paquete se realizan primero, resaltándolo en la lista de paquetes, y después pulsando la tecla correspondiente a la acción que se debería realizar. Las teclas de acción básicas ^[2] son +, para instalar o actualizar un paquete, - para eliminarlo y = para evitar que un paquete se actualice automáticamente (esto se conoce como retener el paquete). Estas acciones no se ejecutan inmediatamente; aptitude simplemente actualiza la lista de paquetes para mostrar los cambios solicitados. Por ejemplo, en la siguiente imagen se ha seleccionado el paquete kaffeine-mozilla y la tecla +, pulsada. El paquete está ahora resaltado en verde, y ha aparecido la letra “i” a la izquierda de su nombre para indicar que se va a instalar; además, se muestra una estimación del espacio que el paquete ocupará en el disco duro. Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.2.14.1 Se usará 2925kB del TamDes: 1375kB --\ kde - El sistema de escritorio KDE --\ principal p bibletime-i18n <none> 1.4.1-1 p education-desktop-kde <none> 0.771 p junior-kde <none> 1.4 piA kaffeine +2843kB <none> 0.4.3-1 pi kaffeine-mozilla +81.9kB <none> 0.4.3-1 p karamba <none> 0.17-5 p kde-devel <none> 4:3.1.2 p kde-devel-extras <none> 4:3.1.2 El sistema de escritorio K(utilidades para desarrollo de programas) A metapackage containing dependencies for the core development suite of KDE including kdesdk, qt3-designer, and all core KDE -dev packages. [Sugerencia] Sugerencia En cualquier momento puede usar Deshacer → Deshacer (Control+u) para “deshacer” cualquier cambio realizado a uno o más paquetes. Esto es bastante útil en caso de que una acción tenga consecuencias inesperadas y desee “revertir” los paquetes a su estado anterior. Aparte de las acciones que afectan a los paquetes de manera individual, hay disponible otra acción importante: pulsar U actualiza cualquier paquete que tenga una nueva versión. Debería utilizar esta orden de manera regular para mantener su sistema siempre actualizado. Gestionar paquetes rotos A veces, cambiar el estado de un paquete puede causar que ciertos requisitos entre dependencias queden incumplidas; los paquetes con dependencias no resueltas se denominan rotos. aptitude le avisará cuando esto ocurra y describirá lo ocurrido. Por ejemplo, esto es lo que pasa si intento eliminar sound-juicer: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.3.3 #Roto: 1 Se liberará 48.6MB de espacio del TamDesc i A nautilus 2.10.1-4 2.10.1-4 i nautilus-cd-burner 2.10.2-1.1 2.10.2-1.1 i A nautilus-data 2.10.1-4 2.10.1-4 i netspeed 0.12.1-1 0.12.1-1 i A oaf 0.6.10-3 0.6.10-3 i pybliographer 1.2.6.2-1 1.2.6.2-1 i rhythmbox 0.8.8-13 0.8.8-13 i shermans-aquarium 3.0.1-1 3.0.1-1 idA sound-juicer -1733kB 2.10.1-3 2.10.1-3 GNOME 2 CD Ripper sound-juicer se eliminará. Los siguientes dependen de sound-juicer y se romperán debido a su eliminación: * gnome-desktop-environment depende de sound-juicer [1(1)/...] Sugiere 1 instalación e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior Como puede ver, aptitude muestra tres indicadores de que algo ha ido mal: primero, el número de paquetes rotos se muestra en el área azul superior; segundo, la mitad inferior de la pantalla cambia para mostrar los paquetes rotos relacionados con el paquete seleccionado en ese momento; tercero, en la base de la pantalla aparece una barra con una sugerencia de cómo solucionar el problema. Para encontrar con rapidez paquetes rotos en la lista de paquetes puede pulsar b o realizar una búsqueda de ?broken. [Nota] Nota El texto [1(1)/...] indica el progreso del solucionador de dependencias de aptitude. El primer número es la solución que está seleccionada en ese momento, y el segundo es el numero de soluciones que aptitude ha generado. La presencia del texto “...” indica que pueden existir algunas soluciones adicionales más allá de las generadas; si aptitude estuviese seguro de haber generado la única solución posible, este indicador mostraría [1/1]. Para ver más información de cómo aptitude piensa que puede solucionar este problema, pulse e. Aparecería una pantalla similar a la siguiente: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Paquetes Resolver las dependencias --\ Mantener los paquetes siguientes en la versión actual: gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.10-1 (unstable, now)] sound-juicer [2.10.1-2 (now)] [1(1)/...] Sugiere 2 mantenidos e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior A partir de aquí puede ver más soluciones si pulsa «.», o volver a las soluciones previamente examinadas si pulsa «,». Para aplicar la solución seleccionada en ese momento y volver a la lista de paquetes, pulse !. Por ejemplo, si pulsase «.» en la pantalla anterior, se le presentaría la siguiente solución: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Paquetes Resolver dependencias --\ Mantener los paquetes siguientes en la versión actual:: sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)] --\ Desactualizar los paquetes siguientes: gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 unstable, now -> 0.8.8-3 testing] [2(2)/...] Sugiere 1 mantenido,1 desactualización e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous Además de las órdenes básicas disponibles cuando examina las soluciones, puede pulsar r para “rechazar” las acciones que desapruebe. Por ejemplo, la primera solución cancelaría la eliminación de sound-juicer ¡precisamente la acción que intentaba ejecutar! Si pulsa r sobre el espacio correspondiente a esta acción, le diría a aptitude que no debería cancelar la eliminación de sound-juicer de esta manera. Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Paquetes Resolver dependencias --\ Mantener los paquetes siguientes en la versión actual: gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)] R sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)] GNOME 2 CD Ripper gnome-desktop-environment depende de sound-juicer --\ Las acciones siguientes resolverán estas dependencias: -> Eliminar gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)] R -> Cancelar la eliminación de sound-juicer -> Desactualizar sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)] [1(1)/...] Sugiere 2 mantenidos e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous Como puede ver, el elemento de la lista correspondiente a la acción de mantener la misma versión de sound-juicer se ha vuelto roja y marcada con una “R”, indicando que se ha rechazado. Las soluciones que pudiese generar en el futuro (esto es, cualquier solución que no haya examinado aún) no incluirían esta acción, aunque seguirían disponibles las soluciones previamente generadas y que contienen esta solución. [Nota] Nota En la captura de pantalla anterior, se puede ver una descripción de sound-juicer, el cual se muestra en el centro de la pantalla; bajo esta descripción puede ver la dependencia que causó que sound-juicer se haya mantenido en su versión actual, además de todas las maneras que aptitude conoce para resolver esta dependencia. Por ejemplo, si este rechazo (a una solución) se impone inmediatamente después de intentar eliminar sound-juicer, pulsar . nos llevaría a la siguiente solución, omitiendo la solución que cancela la instalación de sound-juicer y que desactualiza gstreamer0.8-cdparanoia. Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Paquetes Resolver las dependencias --\ Eliminar los paquetes siguientes: gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)] [2(2)/...] Sugiere 1 eliminación e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior Los rechazos solo se aplican a las soluciones generadas en el momento: esto es, las soluciones generadas al pulsar «.» mientras visiona la última solución generada. Las soluciones generadas anteriormente pueden aún contener rechazos a ciertas acciones. Puede cancelar un rechazo en cualquier momento si selecciona una vez más la acción rechazada y pulsa r; esto permitiría que se generen otra vez las soluciones que contienen la acción rechazada, incluyendo cualquier solución que haya “omitido” con anterioridad. La contrario a rechazar una acción es aprobarla. Para aprobar una acción simplemente seleccione la acción y presione a; esto forzaría al solucionador de problemas a escoger esta acción cuando sea posible^[3]. Las acciones aprobadas se volverán verdes y se marcarán con “A”, como puede ver en la siguiente imagen: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Paquetes Resolver las dependencias --\ Eliminar los paquetes siguientes: gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)] [2(2)/...] Sugiere 1 eliminación e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior [Importante] Importante Si no resuelve ninguna dependencia rota, aptitude llevará a cabo su sugerencia actual automáticamente cuando confirme al pulsar g las selecciones que haya hecho. Por otro lado, es difícil resolver automáticamente los problemas de dependencias, y puede que no le guste el resultado final. Por ello, es siempre mejor observar lo que aptitude ha planeado hacer antes de llevar a cabo los cambios. Actualizar la lista de paquetes e instalar paquetes. En este momento, ya sabe lo suficiente acerca de aptitude como para llevar a cabo modificaciones en el sistema. Debería actualizar periódicamente su lista de paquetes disponibles desde los servidores de Debian para estar al tanto de paquetes nuevos y de versiones nuevas de paquetes. Para ello, pulse u. Puede interrumpir la descarga en cualquier momento pulsando q. Una vez que tenga una lista actualizada de los paquetes, puede elegir qué paquetes se actualizarán, instalarán o eliminarán, como se ha descrito en sección anterior. Al instalar el paquete kaffeine-mozilla (del ejemplo anterior), se nos presenta la siguiente pantalla: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.2.14.1 Se usará 2925kB de espacio TamDesc: 1375kB --\ Paquetes automáticamente instalados para satisfacer las dependencias piA kaffeine +2843kB <none> 0.4.3-1 --\ Paquetes a instalar pi kaffeine-mozilla +81.9kB <none> 0.4.3-1 Estos paquetes se instalarán porque algún paquete seleccionado para instalar los necesita. Si selecciona un paquete, en este espacio aparecerá una explicación de su estado actual. Como puede ver, aptitude decidió de manera automática instalar kaffeine en mi sistema porque kaffeine-mozilla lo necesita. En este momento, puedo escoger entre continuar con la instalación, pulsando g, o cancelarla, pulsando q. Usar aptitude en la línea de órdenes Además de la interfaz “gráfica” descrita en la sección anterior, también puede usar aptitude desde la línea de órdenes de la misma manera que usaría apt-get. Esta sección cubre las órdenes en línea de órdenes más comunes; para más información, consulte la guia de referencia en la línea de órdenes de aptitude. En general, invocar una orden de aptitude en la línea de órdenes presenta este aspecto: aptitude acción [argumentos...] La acción indica a aptitude qué acción realizar; los argumentos restantes se emplean de una manera específica dependiendo de la opción deseada. En líneas generales, consisten de nombres de paquetes y de diferentes opciones en la línea de órdenes^[4]. Las acciones más importantes son: aptitude update Esta orden actualiza la lista de paquetes, al igual que si el usuario ejecuta la interfaz gráfica y pulsa u. aptitude safe-upgrade Esta orden actualiza tantos paquetes como sea posible sin eliminar paquetes ya existentes en el sistema. Algunas veces es necesario eliminar un paquete para poder actualizar otro; esta orden no es capaz de actualizar paquetes en tales situaciones. Use la orden full-upgrade para actualizar también esos paquetes. aptitude full-upgrade Al igual que safe-upgrade, esta orden llevaría a cabo una actualización de paquetes, pero es más agresiva a la hora de resolver los problemas de dependencias: instalará y eliminará paquetes hasta que todas las dependencias estén resueltas. Debido a la naturaleza de esta orden es probable que realice acciones no deseadas, y por lo tanto debería ser cuidadoso a la hora de emplearlo. [Nota] Nota Por razones históricas, esta orden se llamaba originalmente dist-upgrade, y aptitude aún reconoce este nombre. aptitude [ install | remove | purge ] paq1 [paq2...] Estas órdenes instalan, eliminan o purgan ^[5] los paquetes definidos. “Instalar” un paquete que ya lo está pero susceptible de ser actualizado hará que éste se actualice. aptitude search patrón1 [patrón2...] Esta orden busca paquetes cuyo nombre contenga cualquiera de los patrónes, mostrando el resultado en la terminal. Además de ser una cadena de texto, cada patrón puede ser un patrón de búsqueda como se describe en “Patrones de búsqueda”. ^[6]Por ejemplo, “aptitude search gnome kde” mostraría todos los paquetes cuyo nombre contenga “gnome” o “kde”. aptitude show paq1 [paq2...] Mostrar información sobre cada paq (paquete) en la terminal. Todas las órdenes que instalan, actualizan o eliminan paquetes aceptan el parámetro -s, que simboliza “simular”. Cuando se introduce -s en la línea de órdenes el programa realiza todas las acciones que haría normalmente, pero en la práctica no descarga, instala o elimina ningún fichero. A veces, aptitude nos presentará un dialogo como este: Se instalarán automáticamente los siguientes paquetes NUEVOS: space-orbit-common Se instalarán los siguiente paquetes NUEVOS: space-orbit space-orbit-common 0 paquetes actualizados, 2 nuevos instalados, 0 para eliminar y 0 sin actualizar. Necesito descargar 3200kB de ficheros. Después de desempaquetar se usarán 8413kB ¿Quiere continuar? [Y/n/?] Además de las obvias opciones “Yes” y “No”, dispone de un número de órdenes que puede usar para cambiar la información mostrada, o para definir futuras acciones. Por ejemplo, pulsar s muestra u oculta información acerca del espacio que cada paquete usará: ¿Quiere continuar? [Y/n/?] s Se mostrarán los tamaños de los cambios. Se instalarán automáticamente los siguientes paquetes NUEVOS: space-orbit-common <+8020kB> Se instalarán los siguiente paquetes NUEVOS: space-orbit <+393kB> space-orbit-common <+8020kB> 0 paquetes actualizados, 2 nuevos instalados, 0 para eliminar y 0 sin actualizar. Necesito descargar 3200kB de ficheros. Después de desempaquetar se usarán 8413kB ¿Quiere continuar? [Y/n/?] De manera similar, pulsar d mostrará información acerca de paquetes automáticamente instalados o eliminados: Se instalarán automáticamente los siguientes paquetes NUEVOS: space-orbit-common (D: space-orbit) Se instalarán los siguiente paquetes NUEVOS: space-orbit space-orbit-common 0 paquetes actualizados, 2 nuevos instalados, 0 para eliminar y 0 sin actualizar. Necesito descargar 3200kB de ficheros. Después de desempaquetar se usarán 8413kB. Esto muestra que space-orbit-common se instalará porque space-orbit depende de él. Puede ver la lista entera de posibles entradas pulsando ? en el diálogo. aptitude le preguntará qué hacer si su petición rompe dependencias de una manera que no se pueda resolver de una forma sencilla: Los siguientes paquetes están ROTOS: libsdl1.2debian Se ELIMINARÁN los siguientes paquetes: libsdl1.2debian-alsa . . . Las acciones siguientes resolverán estas dependencias: Instalar los paquetes siguientes: libsdl1.2debian-all [1.2.12-1 (unstable)] La puntuación es 41 ¿Acepta esta solución? [Y/n/q/?] Pulsar y (o simplemente Intro) aceptará la solución propuesta. Si pulsa n verá la “siguiente mejor” solución: ¿Acepta esta solución? [Y/n/q/?] n Las acciones siguientes resolverán estas dependencias: Instalar los paquetes siguientes: libsdl1.2debian-esd [1.2.12-1 (unstable)] Score is 19 ¿Acepta esta solución? [Y/n/q/?] Al igual que en la línea de órdenes, puede realizar un número de acciones adicionales incluyendo alterar manualmente el estado de los paquetes desde, el dialogo de resolución de conflictos. Pulse ? para ver una lista completa. Si pulsa q, cancelaría el solucionador automático y le permitiría resolver las dependencias manualmente: ¿Acepta esta solución? [Y/n/q/?] q aptitude no pudo encontrar una solución a estas dependencias. Puede solucionar estas dependencias manualmente o pulsar «n» para salir No se satisfacen las dependencias de los siguientes paquetes: libsdl1.2debian: Depende de: libsdl1.2debian-alsa (= 1.2.12-1) pero no es instalable o libsdl1.2debian-all (= 1.2.12-1) pero no es instalable o libsdl1.2debian-esd (= 1.2.12-1) pero no es instalable o libsdl1.2debian-arts (= 1.2.12-1) pero no es instalable o libsdl1.2debian-oss (= 1.2.12-1) pero no es instalable o libsdl1.2debian-nas (= 1.2.12-1) pero no es instalable o libsdl1.2debian-pulseaudio (= 1.2.12-1) pero no es instalable ¿Desea resolver las dependencias manualmente? [N/+/-/_/:/?] Puede usar cualquiera de las órdenes de gestión de paquetes para resolver las dependencias rotas (pulse ? para una lista completa de las órdenes disponibles). Pulse n o Intro para salir de aptitude: ¿Desea resolver las dependencias manualmente? [N/+/-/_/:/?] n Cancela. Para una completa documentación acerca de las características de aptitude en la línea de órdenes, consulte Referencia de la línea de órdenes. ══════════════════════════════════════════════════════════════════════════ ^[2] También puede cambiar el estado de los paquetes usando el menú Paquete; consulte “El menú Paquete” para más detalles. ^[3] Aprobar una acción es ligeramente distinto a requerir que todas las soluciones contengan esa acción; lo que esto significa es que si se da una elección entre una acción aprobada y una no aprobada, el solucionador siempre escogerá la acción aprobada. Si se pueden aplicar varias acciones aprobadas, todas ellas serán candidatas a ser presentadas en la solución. ^[4] Una “opción” es una letra precedida de un guión: por ejemplo, “-a”, “-v”, etc. ^[5] Purgar un paquete elimina el paquete, así como también sus ficheros de configuración. ^[6] De hecho, lo mismo sirve para las órdenes que toman paquetes como argumentos, tales como install o show. Capítulo 2. Guía de referencia de aptitude Tabla de contenidos La interfaz de usuario de aptitude en la terminal Usar los menús. Órdenes del menú. Trabajar con varias vistas. Convertirse en root. Gestionar paquetes. Gestionar la lista de paquetes. Acceso a la información de los paquetes. Modificar los estados de los paquete. Descargar, instalar y eliminar paquetes. Llaves GPG: Entender y gestionar la confianza de los paquetes. Gestionar paquetes automáticamente instalados. Resolver las dependencias de los paquetes Resolución de dependencias de aptitude. Resolución inmediata de dependencias. Resolver dependencias de manera interactiva. Costes en el solucionador interactivo de dependencias. Configurar el solucionador interactivo de dependencias. Patrones de búsqueda Buscar cadenas de caracteres. Abreviaturas de términos de búsqueda. Búsquedas y versiones. Objetivos explícitos de búsqueda. Referencia de los términos de búsqueda. Personalizar aptitude Personalizar la lista de paquetes. Personalizar teclas rápidas. Personalizar los colores del texto y estilos. Personalizar el diseño de la interfaz. Referencia del fichero de configuración. Temas. Jugar al Buscaminas El Conejo Blanco se puso las gafas. 'Por favor, ¿por donde podría yo empezar, Su Majestad? preguntó. 'Empieza por el principio' dijo el Rey con gravedad, 'y continua hasta que llegues al final: entonces, para.' -- Lewis Carrol, Alicia en el país de las Maravillas aptitude es un programa extenso con varias características, y algunas veces es difícil recordar como hacer alguna operación, o incluso si es posible. De hecho, muchas de las peticiones que llegan al autor acerca de la implementación de más características describen características ya presentes, pero difíciles de encontrar.^[7] En un intento de combatir esta oscuridad, esta guía de referencia describe todas las capacidades y parámetros de configuración de aptitude, consulte Capítulo 1, Empezar. [Nota] Nota Puede configurar el comportamiento y la apariencia de aptitude de varias maneras. Este manual describe el funcionamiento del programa con las opciones predeterminadas; las descripciones de las múltiples opciones que afectan al comportamiento se detallan en “Personalizar aptitude”. La interfaz de usuario de aptitude en la terminal Esta sección describe las partes que componen la interfaz de usuario de aptitude en la terminal no relacionadas con gestionar paquetes. Usar los menús. The menu bar at the top of the screen lists the most important commands in aptitude. To activate the menu bar, press Control+t (also valid: Control+Space and F10); you can then navigate it using the arrow keys and select a menu item using Enter. Algunos elementos del menú son accesibles a través de “teclas de acceso directo”: números o letras que se pueden emplear para seleccionar la entrada mientras el menú está activo. Estos atajos se muestran en un color mas claro que el del resto del menú. Además, algunos elementos del menú poseen “atajos”: combinaciones de teclas que ejecutan la misma acción que la entrada de menú mientras no está activo. Dispone de una lista de estos atajos en el lado derecho del menú. De aquí en adelante, las órdenes de menú se escribirán así:Menú → Entrada (tecla). Esto indica que debería escoger la Entrada del Menú menú, y esa tecla/s es el atajo para esa orden. Órdenes del menú. El menú Acciones. Figura 2.1. Órdenes disponibles en el menú Acciones. ┌─────────────────────────────┬──────────────────────────────────────────┐ │ Orden │ Descripción │ ├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤ │ │ Si no hay una previsualización │ │ Acciones → │ disponible, muestra una; de no ser así, │ │ Instalar/eliminar paquetes │ ejecuta un proceso de instalación como │ │ (g) │ se describe en “Descargar, instalar y │ │ │ eliminar paquetes.”. │ ├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤ │ Acciones → Actualizar la │ Actualiza la lista de paquetes. │ │ lista de paquetes (u) │ │ ├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤ │ Acciones → Marcar │ Marca todos los paquetes actualizables, │ │ actualizable (U) │ excepto aquellos que estén prohibidos o │ │ │ bloqueados para su actualización. │ ├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤ │ Acciones → Olvidar paquetes │ Descarta toda la información referente a │ │ nuevos (f) │ qué paquetes son “nuevos” (vacía el │ │ │ árbol “Paquetes nuevos”). │ ├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤ │ │ Cancel all pending actions from this │ │ │ session (including installations, │ │ Acciones → Cancelar │ removals, upgrades, holds, marking as │ │ acciones pendientes │ automatically installed...). This is │ │ │ roughly equivalent to restart the │ │ │ program. │ ├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤ │ Actions → Limpiar el │ Elimina todos los paquetes comprimidos │ │ almacén de paquetes │ que aptitude ha descargado ^[a]. │ ├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤ │ │ Elimina cualquier paquete comprimido que │ │ │ aptitude descargó ^[a] y que ya no están │ │ Acciones → Limpiar ficheros │ disponibles. Se asume que estos paquetes │ │ obsoletos │ ya están obsoletos, y se pueden eliminar │ │ │ del disco duro sin precisar de una │ │ │ descarga que por otro lado sería inútil. │ ├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤ │ Acciones → Jugar al │ Jugar al Buscaminas, como se describe en │ │ buscaminas │ “Jugar al Buscaminas”. │ ├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤ │ Acciones → Convertirse en │ Continua trabajando como el usuario │ │ administrador │ root, consulte “Convertirse en root.”. │ ├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤ │ Acciones → Salir (Q) │ Cierra aptitude guardando cualquier │ │ │ cambio hecho al estado de los paquetes. │ ├─────────────────────────────┴──────────────────────────────────────────┤ │ ^[a] O cualquier otra herramienta de apt. │ └────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ El menú Deshacer Figura 2.2. Órdenes disponibles en el menú Deshacer. ┌─────────────────────┬──────────────────────────────────────────────────┐ │ Orden │ Descripción │ ├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤ │ │ Cancela el efecto del ultimo cambio realizado al │ │ Deshacer → Deshacer │ estado de un paquete hasta el punto en que │ │ (Control+u) │ aptitude se inició, la lista de paquetes se ha │ │ │ actualizado o en el que un proceso de │ │ │ instalación se llevó a cabo. │ └─────────────────────┴──────────────────────────────────────────────────┘ El menú Paquete Figura 2.3. Órdenes disponibles en el menú Paquete. ┌─────────────────────────┬──────────────────────────────────────────────┐ │ Orden │ Descripción │ ├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤ │ Paquete → Instalar (+) │ Marca el paquete seleccionado para su │ │ │ instalación. │ ├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤ │ Package → Reinstall (L) │ Flag the currently selected package for │ │ │ reinstallation. │ ├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤ │ Paquete → Eliminar (-) │ Marca el paquete seleccionado para su │ │ │ eliminación. │ ├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤ │ Paquete → Purgar (_) │ Marca el paquete seleccionado para que sea │ │ │ purgado. │ ├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤ │ │ Cancela toda instalación, actualización o │ │ Paquete → Mantener (:) │ eliminación pendiente de ejecución sobre el │ │ │ paquete seleccionado, y elimina cualquier │ │ │ retención impuesta al paquete. │ ├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤ │ Paquete → Retener (=) │ Retener el paquete seleccionado. │ ├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤ │ │ Marca al paquete instalado como │ │ Paquete → Marcar │ “automáticamente instalado”. Para más │ │ automático (M) │ información, consulte “Gestionar paquetes │ │ │ automáticamente instalados.”. │ ├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤ │ │ Marca el paquete seleccionado como │ │ │ “manualmente instalado”. Para más │ │ Paquete → Marcar manual │ información referente a paquetes manual y │ │ (m) │ automáticamente instalados, consulte │ │ │ “Gestionar paquetes automáticamente │ │ │ instalados.”. │ ├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤ │ │ Si se selecciona un paquete susceptible de │ │ Paquete → Prohibir │ ser actualizado, prohíbe que se actualice a │ │ versiones (F) │ la versión disponible en el servidor. Si │ │ │ selecciona la versión de un paquete, prohíbe │ │ │ que el paquete se actualice a esa versión. │ ├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤ │ │ Muestra una pantalla que contiene │ │ Paquete → Información │ información acerca del paquete seleccionado, │ │ (enter) │ tales como de qué paquetes depende, así como │ │ │ qué paquetes dependen de él, y las │ │ │ diferentes versiones disponibles. │ ├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤ │ │ Cuando explora la lista de paquetes, varía │ │ │ la información que puede ver en el área de │ │ │ información (la mitad inferior de la │ │ Paquete → Recorrer │ pantalla). El área de información puede │ │ información de paquetes │ mostrar una larga descripción del paquete │ │ (i) │ seleccionado (predeterminado), un resumen de │ │ │ las dependencias relacionadas con ese │ │ │ paquete o un análisis de qué otros paquetes │ │ │ requieren o sugieren el paquete │ │ │ seleccionado. │ ├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤ │ │ Muestra el registro de cambios de Debian del │ │ Paquete → Registro de │ paquete seleccionado. Para ver el registro │ │ cambios (C) │ de cambios de una versión en particular, │ │ │ seleccione la versión y ejecute esta orden. │ └─────────────────────────┴──────────────────────────────────────────────┘ El menú Solucionador Figura 2.4. Órdenes disponibles en el menú Solucionador. ┌──────────────────┬─────────────────────────────────────────────────────┐ │ Orden │ Descripción │ ├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ Solucionador → │ Muestra una detallada descripción de la acción │ │ Examinar │ sugerida por el solucionador (consulte “Resolver │ │ solución (e) │ dependencias de manera interactiva.”). │ ├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ Solucionador → │ │ │ Aplicar Solución │ Realiza las acciones sugeridas por el solucionador. │ │ (!) │ │ ├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ Solucionador → │ Selecciona la siguiente sugerencia del │ │ Solución │ solucionador. │ │ siguiente (.) │ │ ├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ Solucionador → │ │ │ Solución │ Selecciona la anterior sugerencia del solucionador. │ │ anterior (,) │ │ ├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ Solucionador → │ │ │ Primera solución │ Selecciona la primera sugerencia del solucionador. │ │ (<) │ │ ├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ Solucionador → │ Selecciona la última solución generada por el │ │ Última solución │ solucionador (consulte “Resolver dependencias de │ │ (>) │ manera interactiva.”). │ ├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ │ Cuando examina una solución, conmuta si rechaza o │ │ Solucionador → │ no la acción seleccionada, pasando después a la │ │ Conmutar │ siguiente acción (consulte “Resolver dependencias │ │ Rechazados (r) │ de manera interactiva.”). Si la acción ya se │ │ │ aprobó, queda cancelada. │ ├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ │ Cuando examina una solución, conmuta si la acción │ │ Solucionador → │ seleccionada se aprueba o no, y pasa a la siguiente │ │ Conmutar │ acción (consulte “Resolver dependencias de manera │ │ Aceptada (a) │ interactiva.”). Si la acción ya se rechazó, esta │ │ │ queda cancelada. │ ├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ Solucionador → │ Cuando examina una solución, muestra información │ │ Ver objetivo │ detallada acerca del paquete afectado por la acción │ │ (enter) │ seleccionada (consulte “Resolver dependencias de │ │ │ manera interactiva.”). │ ├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ │ Rechaza (al igual que con Solucionador → Conmutar │ │ │ Rechazados (r)) todas las acciones que rompen una │ │ Solucionador → │ retención o que instalan una versión prohibida. De │ │ Rechazar romper │ manera predeterminada, estas acciones se rechazan a │ │ bloqueos │ menos que defina │ │ │ Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds como │ │ │ true. │ └──────────────────┴─────────────────────────────────────────────────────┘ El menú Buscar Figura 2.5. Órdenes disponibles en el menú Buscar. ┌────────────────────────┬───────────────────────────────────────────────┐ │ Orden │ Descripción │ ├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤ │ │ Busca el siguiente paquete en la lista de │ │ Buscar → Buscar (/) │ paquetes que coincida con el patrón de │ │ │ búsqueda (consulte “Patrones de búsqueda”). │ ├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤ │ Buscar → Buscar hacia │ Busca el paquete anterior en la lista de │ │ atrás (\) │ paquetes que coincida con el patrón de │ │ │ búsqueda (consulte “Patrones de búsqueda”). │ ├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤ │ Buscar → Buscar otra │ Repite la última búsqueda. │ │ vez (n) │ │ ├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤ │ │ Repite la última búsqueda, pero en dirección │ │ Buscar → Buscar de │ opuesta. Si la última orden de búsqueda │ │ nuevo hacia atrás (N) │ empleada fue «Buscar hacia atrás», esta orden │ │ │ ejecutaría una búsqueda hacia delante, y │ │ │ viceversa. │ ├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤ │ │ Filtra la lista de paquetes eliminando │ │ Buscar → Limitar vista │ cualquier paquete que no coincida con el │ │ (l) │ patrón de búsqueda (consulte “Patrones de │ │ │ búsqueda”). │ ├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤ │ Buscar → No limitar │ Elimina el filtro de la lista actual de │ │ vista │ paquetes (todos los paquetes serán visibles). │ ├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤ │ Buscar → Buscar Roto │ Busca el siguiente paquete roto. Esto │ │ (b) │ equivale a buscar ?broken. │ └────────────────────────┴───────────────────────────────────────────────┘ El menú Opciones Figura 2.6. Órdenes disponibles en el menú Opciones. ┌─────────────────────┬──────────────────────────────────────────────────┐ │ Orden │ Descripción │ ├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤ │ │ Abre una vista de nivel superior en la cual │ │ │ puede modificar los parámetros de aptitude. Las │ │ │ opciones de configuración se organizan en árbol, │ │ Opciones → │ similar al árbol de paquetes; para activar o │ │ Preferencias │ desactivar una opción, selecciónela y pulse │ │ │ Espacio o Intro. Las opciones de configuración │ │ │ se guardan en ~/.aptitude/config en el mismo │ │ │ momento de su selección. │ ├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤ │ Opciones → Deshacer │ Devuelve todas las opciones a sus valores │ │ opciones │ predeterminados. │ └─────────────────────┴──────────────────────────────────────────────────┘ El menú Vistas [Nota] Nota Para una introducción al funcionamiento de las vistas, consulte “Trabajar con varias vistas.”. Figura 2.7. Órdenes disponibles en el menú Vistas. ┌──────────────────────────┬─────────────────────────────────────────────┐ │ Orden │ Descripción │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ Vistas → Siguiente (F6) │ Pasa a la siguiente vista activa. │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ Vistas → Prev (F7) │ Pasa a la anterior vista activa. │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ Vistas → Cierra (q) │ Cierra la vista actual. │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ Vistas → Nueva vista de │ Crea una nueva vista de la lista de │ │ paquetes │ paquetes. │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ Vistas → Auditar │ Crea una vista que muestra paquetes no │ │ Recomendaciones │ instalados, recomendados por algún paquete │ │ │ instalado en su sistema. │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ Vistas → Nueva vista de │ Crea una nueva vista de paquetes en la cual │ │ paquetes plana │ los paquetes no están categorizados. │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ Vistas → Nuevo navegador │ Crea una nueva vista de paquetes en la cual │ │ debtags │ los paquetes están categorizados según sus │ │ │ entradas de debtags. │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ │ Pueden aparecer un número de elementos │ │ Elementos adicionales │ adicionales del menú correspondientes a la │ │ │ vista activa actual. Para cambiar a otra │ │ │ vista, selecciónela desde el menú. │ └──────────────────────────┴─────────────────────────────────────────────┘ El menú Ayuda Figura 2.8. Órdenes disponibles en el menú Ayuda. ┌─────────────────────┬──────────────────────────────────────────────────┐ │ Orden │ Descripción │ ├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤ │ Ayuda → Acerca de │ Muestra la información de copyright. │ ├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤ │ Ayuda → Ayuda (?) │ Muestra la página de ayuda en línea. │ ├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤ │ Ayuda → Manual de │ Muestra el Manual de usuario (este documento). │ │ usuario │ │ ├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤ │ Ayuda → PUF │ Muestra el PUF de aptitude . │ ├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤ │ Ayuda → Registro de │ Muestra un historial de los cambios más │ │ cambios │ significativos hechos a aptitude. │ ├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤ │ Ayuda → Licencia │ Muestra los términos bajo los cuales puede │ │ │ copiar, modificar y distribuir aptitude. │ └─────────────────────┴──────────────────────────────────────────────────┘ Trabajar con varias vistas. aptitude permite trabajar con varias “vistas” a la vez. Una “vista” (a veces llamada “pantalla”) es simplemente algo que puede aparecer en el área de la pantalla por debajo de la barra de menú. La vista más común es la lista de paquetes, aunque vistas de descargas también son habituales. Cuando hay varias vistas abiertas a la vez, aparecerá una barra en la parte superior de la pantalla listando todas las vistas. Por ejemplo, si examino apt pulsando Intro, y después examino libc6, el resultado sería una pantalla parecida a esta: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Paquetes apt info libc6 info aptitude 0.3.1 i A --\ libc6 2.3.2.ds1- 2.3.2.ds1- Descripción: Biblioteca de C de GNU: Bibliotecas compatidas Contiene las bibliotecas estándar que utiliza casi cualquier programa en el sistema. Esta biblioteca incluye las bibliotecas compartidas de la biblioteca estándar de C y de la biblioteca de matemáticas, así como muchas otras bibliotecas. Prioridad: requiere Sección: base Desarrollador: GNU Libc Maintainers <debian-glibc@lists.debian.org> Tamaño comprimido: 4901k Tamaño sin comprimir: 15.9M Paquete fuente: glibc --\ Depende --- libdb1-compat --\ Sugiere --- locales --- glibc-doc --\ Conflicts Biblioteca de C de GNU: Bibliotecas compatidas Puede cerrar la vista actual usando Vistas → Cierra (q). Para cambiar a la vista anterior o a la siguiente, use Vistas → Siguiente (F6) y Vistas → Prev (F7), o pulse sobre el nombre de la vista en la parte superior de la pantalla; también puede ver una lista de todas las vistas activas en el menú Vistas. As shown above, some commands (for instance, viewing information about a package) will create new views automatically; you can also explicitly create a new view using Vistas → Nueva vista de paquetes. Convertirse en root. Algunas acciones, tales como actualizar la lista de paquetes, tan solo se pueden llevar a cabo como superusuario (root). Si no es root e intenta actualizar la lista de paquetes, se le preguntará si quiere convertirse en root: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.2.14.1 --- Paquetes instalados --- Paquetes no instalados --- Paquetes obsoletos y creados localmente --- Paquetes virtuales --- Tareas +-------------------------------------------------------------------------+ |La actualización de la lista de paquetes disponibles requiere privilegios | |de administración, que actualmente no tiene. ¿Desearía cambiar a la | |cuenta de administrador? | | [ Convertirse en administrador] [ No convertirse en administrador ] | Th+-------------------------------------------------------------------------+ Si selecciona “Convertirse en administrador”, aptitude le solicitará la contraseña de administrador; una vez que la haya introducido aptitude realizará la acción que requiere privilegios de root. Aun será root después de que la acción finalice. Puede identificarse como root en cualquier momento usando la orden Acciones → Convertirse en administrador. Cualquier cambio realizado al estado de los paquetes será preservado (pero no se guardarán hasta que quite aptitude). De manera predeterminada, aptitude utilizará la orden su para obtener privilegios de usuario root. Si desea usar otra orden, (como por ejemplo sudo), defina la opción de configuración Aptitude::Get-Root-Command. Gestionar paquetes. Esta sección describe como manipular la lista de paquetes, como instalar paquetes nuevos en el sistema y como eliminar paquetes viejos. Gestionar la lista de paquetes. Es recomendable actualizar periódicamente la lista de paquetes para mantenerla al día. Puede hacer esto usando la orden Acciones → Actualizar la lista de paquetes (u). Acceso a la información de los paquetes. La información relativa a los paquetes se presenta en diferentes áreas en aptitude: la lista de paquetes ofrece una lista preliminar del estado de cada paquete; también hay vistas adicionales que proporcionan información detallada acerca de un paquete. La lista de paquetes La lista de paquetes muestra una sinopsis “superficial” del estado de un paquete. Por ejemplo, el paquete webmin podría mostrar una sinopsis cercana a ésta: piAU webmin +5837kB <none> 1.160-2 Los cuatro caracteres en el lado izquierdo de la sinopsis muestran que el paquete no está instalado (“p”), que va a ser instalado (“i”), que ha sido automáticamente seleccionado para su instalación (“A”), y también que no va firmado (“U”). Puede ver en el lado derecho de la sinopsis la versión actualmente instalada y la última versión disponible, así como una indicación de cuanto espacio se va a usar al actualizar el paquete. [Sugerencia] Sugerencia Puede configurar cómo se muestran las sinopsis de los paquetes; consulte “Personalizar la presentación de los paquetes” para más detalles. Las cuatro marcas (caracteres) en el lado izquierdo de la pantalla ofrecen información básica acerca del estado de un paquete. El primer carácter es el estado actual. El segundo carácter simboliza la acción que se ejecutará sobre el paquete. El tercer carácter indica si el paquete ha sido automáticamente instalado (consulte “Gestionar paquetes automáticamente instalados.”), y el cuarto carácter indica si el paquete está firmado (consulte “Llaves GPG: Entender y gestionar la confianza de los paquetes.”). Los cuatro posibles valores de la marca de “estado actual” se tratan en Figura 2.9, “Valores de la marca de “estado actual””, y los posibles valores de “acción” se tratan en Figura 2.10, “Valores de la marca de “acción””. Figura 2.9. Valores de la marca de “estado actual” i - el paquete está instalado y todas sus dependencias satisfechas. c - el paquete se eliminó, pero sus ficheros de configuración siguen presentes. p - el paquete y todos sus ficheros de configuración se eliminaron, o el paquete nunca se instaló. v - el paquete es virtual. B - el paquete tiene dependencias rotas. u - el paquete se ha desempaquetado, pero no configurado. C - medio-configurado: la configuración del paquete se interrumpió. H - medio-instalado: la instalación del paquete se interrumpió. W - triggers-awaited: the package awaits trigger processing by another package. T - triggers-pending: The package has had an update triggered due to changes in another package. Figura 2.10. Valores de la marca de “acción” i - el paquete se va a instala. u - el paquete se va a actualizar. w - the package will be downgraded. d - el paquete se va a eliminar: se desinstalará, pero sus ficheros de configuración permanecerán en el sistema. p - el paquete se va a purgar; se eliminarán él y sus ficheros de configuración. h - el paquete se va a retener: permanecerá en su versión actual, aunque haya una nueva versión disponible, hasta que se cancele la retención . F - Se prohibió la actualización del paquete. r - el paquete se va a reinstalar. el paquete está “roto”: algunas de sus dependencias no serán B - satisfechas. aptitude no le permitirá instalar, eliminar o actualizar nada mientras tenga paquetes rotos. Además, aptitude usará colores para indicar el estado de los paquetes si su terminal lo permite. Las distinciones relativas al estado se muestran usando el color de fondo: Negro El paquete no se puede actualizar (o no se va a instalar), y no tiene problemas de dependencias. Si se instala el paquete, su nombre aparecerá resaltado. Verde El paquete se va instalar. Azul El paquete está instalado, y se va a actualizar. Brown The package is currently installed, and it will be downgraded. Magenta El paquete está instalado, pero se va a eliminar. Blanco El paquete está instalado, y “retenido” en su versión actual: las actualizaciones automáticas ignorarán este paquete. Rojo Este paquete esta roto: algunas de sus dependencias no serán satisfechas. Por último, la mitad inferior de la pantalla muestra la descripción completa. aptitude intentará detectar si el paquete está envuelto en un problema de dependencias; de ser así se mostraría aquí información referente al problema de dependencias. Para pasar de la información de dependencias a la descripción del paquete, pulse i. Información detallada del paquete Si pulsa Intro mientras resalta un paquete verá la siguiente pantalla informativa: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.2.14.1 i A --\ apt 0.5.25 0.5.25 Descripción: Interfaz avanzada para dpkg Esta es la interfaz de nueva generación de Debian para el gestor de paquetes. Proporciona la herramienta apt-get y ún metodo dselect que ofrece una manera más simple y segura de instalar y actualizar paquetes APT permite hacer ordenación de la instalación, acceder a múltiples fuentes y también otras funcionalidades únicas. Para más información consulte la Guía del Usuario en el paquete apt-doc Esencial: sí Prioridad: importante Sección: base Desarrollador: APT Development Team <deity@lists.debian.org> Tamaño comprimido: 970k Tamaño sin comprimir: 2961k Paquete fuente: apt --\ Depende --- libc6 (>= 2.3.2.ds1-4) --- libgcc1 (>= 1:3.3.3-1) --- libstdc++5 (>= 1:3.3.3-1) --\ Sugiere --- aptitude | synaptic | gnome-apt | wajig --- dpkg-dev --\ apt-doc (INSATISFECHO) p 0.6.25 p 0.5.25 --\ Reemplaza --- libapt-pkg-doc (< 0.3.7) --- libapt-pkg-dev (< 0.3.7) --- Nombres del paquete proporcionado por apt --- Paquetes que dependen de apt --\ Versiones p A 0.6.25 i A 0.5.25 Puede moverse por esta pantalla de una manera similar a la lista de paquetes: por ejemplo, en la captura de pantalla superior, expandí la dependencia de apt-doc mostrando las versiones disponibles de apt-doc que pueden satisfacer la dependencia. Estas versiones se pueden manipular de la misma manera que un paquete: por ejemplo, para instalar la versión 0.5.25 de apt-doc, debería resaltarlo y pulsar +. [Sugerencia] Sugerencia Para satisfacer rápidamente una dependencia, seleccione la dependencia y presione +; aptitude intentará satisfacerlas automáticamente por usted. Además de las dependencias de un paquete, también puede ver los nombres de paquetes que «Provee», los paquetes sobre los que «Depende», y las versiones disponibles del paquete (incluyendo cualquier paquete que lo «Provea»). Como es normal, puede cerrar esta pantalla y volver a la vista principal pulsando q. Para su conveniencia, dispone de otras pantallas informativas (que sólo muestran la información más usada, ocultando el resto): pulse v para ver las versiones de un paquete, d para ver las dependencias de un paquete, y r para ver las dependencias inversas de un paquete (paquetes que dependen de él). Modificar los estados de los paquete. Dispone de las siguientes órdenes para modificar el estado de los paquetes. Las órdenes se ejecutarán la siguiente vez que realice un proceso de instalación; hasta entonces, puede revertir estas órdenes con Deshacer → Deshacer (Control+u). Para aplicar una orden a un paquete, simplemente seleccione el paquete en la lista de paquetes y ejecute la orden. Estas órdenes se pueden aplicar también a grupos de paquetes, seleccionando la cabecera del grupo (por ejemplo, “Paquetes actualizables”), y ejecutando la orden. ┌──────────────────────────┬─────────────────────────────────────────────┐ │ Orden │ Descripción │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ │ Marcar el paquete para su instalación. │ │ │ │ │ Instalar: Paquete → │ Si el paquete no está instalado, se │ │ Instalar (+) │ instalará. Si ya lo está, se actualizará, │ │ │ de ser posible, y cualquier retención en │ │ │ efecto se cancelará. │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ │ Marcar el paquete seleccionado para su │ │ Eliminar: Paquete → │ eliminación. │ │ Eliminar (-) │ │ │ │ Si el paquete está instalado, se eliminará. │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ │ Marcar el paquete para ser purgado │ │ │ │ │ Purgar: Paquete → Purgar │ Si el paquete esta instalado, se eliminará. │ │ (_) │ Mas aún, aunque se elimine, cualquier │ │ │ fichero resultante (tales como los ficheros │ │ │ de configuración) relacionados con el │ │ │ paquete también se eliminarán del sistema. │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ │ Marcar el paquete para que se mantenga en │ │ │ su versión actual. │ │ │ │ │ Mantener: Paquete → │ Cualquier acción que se fuese a llevar a │ │ Mantener (:) │ cabo sobre el paquete -- instalación, │ │ │ eliminación o actualización -- se cancela, │ │ │ y cualquier retención impuesta al paquete │ │ │ se elimina. │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ │ Imponer una retención al paquete. │ │ │ │ │ │ Al igual que con «Mantener», se cancela │ │ Retener: Paquete → │ cualquier acción programada para el │ │ Retener (=) │ paquete. Además, el paquete no se │ │ │ actualizará automáticamente ^[a] hasta que │ │ │ elimine esta acción. Puede cancelar │ │ │ «Mantener» ejecutando la siguiente orden. │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ │ El paquete no se actualizará │ │ │ automáticamente ^[a] a la versión a la que │ │ │ lo iba a ser. Si se iba a actualizar, la │ │ │ actualización se cancela. │ │ │ │ │ │ Si ejecuta esta orden sobre una versión en │ │ │ particular de un paquete, el paquete no se │ │ Paquete → Prohibir │ actualizará a la versión escogida. Observe │ │ versiones (F) │ que sólo puede prohibir una versión al │ │ │ mismo tiempo. │ │ │ │ │ │ Esta funcionalidad se ha implementado en │ │ │ gran medida para la conveniencia de la │ │ │ distribución “unstable (sid)”, para que así │ │ │ se puedan evitar versiones de programas ya │ │ │ conocidas como malas. │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ │ Flag the current package for │ │ │ reinstallation. │ │ │ │ │ │ Tenga en cuenta que la reinstalación no se │ │ Reinstall: Package → │ guardará cuando salga de aptitude o ejecute │ │ Reinstall (L) │ un proceso de instalación, por razones │ │ │ técnicas (básicamente, las capas de │ │ │ software subyacentes, dpkg y apt no │ │ │ proporcionan ninguna manera de ver si una │ │ │ reinstalación ha tenido éxito o no). │ ├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤ │ │ Define si un paquete se toma como │ │ │ automáticamente instalado; los paquetes │ │ Paquete → Marcar │ automáticamente instalados se eliminarán │ │ automático (M), Paquete │ cuando ningún otro paquete dependa de │ │ → Marcar manual (m) │ ellos. Para más información, consulte │ │ │ “Gestionar paquetes automáticamente │ │ │ instalados.”. │ ├──────────────────────────┴─────────────────────────────────────────────┤ │ ^[a] Ésto es, que no se verá afectado por Acciones → Marcar │ │ actualizable (U) o por las órdenes en línea de órdenes full-upgrade o │ │ safe-upgrade │ └────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ Además de estas órdenes que afectan al paquete seleccionado, hay dos órdenes que afectan a un gran número de paquetes en una sola acción independientemente de lo que haya seleccionado. Acciones → Olvidar paquetes nuevos (f) elimina el estado “nuevo” de todos los paquetes de la lista de paquetes, y Acciones → Marcar actualizable (U) marca todos los paquetes actualizables para su actualización, excepto aquellos que están retenidos o prohibidos de actualización. [Nota] Nota Todos los cambios efectuados al estado de los paquetes se guardan cuando cierre aptitude, actualice la lista de paquetes o realice un proceso de instalación. Si no desea guardar los cambios, siempre puede interrumpir aptitude pulsando Ctrl-C. Descargar, instalar y eliminar paquetes. Cambiar el estado de los paquetes como se describe en la sección anterior no afecta de manera directa a lo que está instalado en el sistema. Por ello, puede ajustar el estado de los paquetes sin afectar al sistema hasta que esté satisfecho con lo que ve; una vez que lo esté, puede “confirmar” los cambios de verdad, instalando y eliminando paquetes.^[8] Para confirmar los cambios, use la orden Acciones → Instalar/eliminar paquetes (g). Seleccionar esta orden muestra una previsualización que describe los cambios que se llevarán a cabo. Esta imagen es una simple lista de paquetes por lo que puede manipular los paquetes (por ejemplo, cancelando eliminaciones no deseadas) de la misma manera en que lo puede hacer en el lista principal. Una vez que haya finalizado, use Vistas → Cierra (q) para cancelar la instalación, o use Acciones → Instalar/eliminar paquetes (g) para proceder con las selecciones. aptitude descargará en ese momento cualquier paquete necesario para después continuar con la instalación. Los paquetes descargados por aptitude se guardan en el directorio almacén (por omisión /var/cache/apt/archives). Normalmente, los paquetes son guardados ad infinitum. Para eliminar todos los ficheros de este directorio, use Actions → Limpiar el almacén de paquetes; para eliminar sólo aquellos paquetes que ya no se pueden descargar (p. ej., paquetes obsoletos), use Acciones → Limpiar ficheros obsoletos. Llaves GPG: Entender y gestionar la confianza de los paquetes. La habilidad de apt de acceder a múltiples fuentes de paquetes conduce a una potencial vulnerabilidad de seguridad. Supongamos que intenta añadir un archivo de paquetes de José Hacker Aleatorio a su fichero sources.list para poder instalar el paquete gargleblast de Pepe. Por otro lado, es posible que (fuera de su conocimiento) el archivo de Pepe contenga versiones de paquetes como libc6 y ssh...¡versiones que roban su información privada o que abren puertas traseras en el sistema! Si estos paquetes tuviesen unos números de versión más elevados que los que se encuentran el archivo de Debian, apt los instalaría sin dudar en la siguiente actualización, permitiendo a Pepe realizar su sucia labor sin ser detectado. Pepe podría incluso entrar en los servidores réplica de Debian y reemplazar el software legítimo con su versión medicada. Afortunadamente, las versiones más recientes de apt y de aptitude, tales como la versión documentada en este manual, tienen defensas incorporadas para repeler este tipo de ataques. apt utiliza unos fuertes mecanismos de seguridad basados en el conocido software de cifrado GPG para verificar que los paquetes distribuidos por los servidores réplica de Debian son los mismos que los que subieron desarrolladores de Debian. De esta manera, aptitude le avisará si intenta instalar un paquete desde una fuente que no pertenece a Debian, o si intenta actualizar un paquete de Debian a una versión que viene de una fuente que no es de Debian. [Aviso] Aviso Los mecanismos de seguridad de apt proporcionan una garantía casi perfecta de que los contenidos de su servidor réplica son idénticos o los del servidor central de Debian. Aun así, no son perfectos. Teóricamente, hay varias maneras en las que un paquete modificado se pueda introducir en el archivo central de Debian. Asegurando que solo pueda instalar desde una fuente firmada le dará un alto grado de protección frente a los paquetes maliciosos, pero no puede eliminar todos los riesgos inherentes a instalar software. Entender la confianza apt permite al administrador de un archivo dotar de una firma al índice del archivo. Esta firma, que (por razones prácticas) no se puede falsificar, indica que los ficheros de paquete listados en el índice son los mismos que el administrador puso en el archivo en primer lugar: p. ej., que los contenidos de un paquete no se han manipulado desde su creación.^[9] La firma se puede validar cerciorándose de que se corresponde con la llave pública del administrador. La llave pública del archivo de Debian se distribuye con apt, generalmente a través de su CD de Debian. Cuando aptitude descarga el índice de un archivo, comprobará si el índice está apropiadamente firmado. Si no está firmado aptitude no confiara en los paquetes provenientes de ese archivo (más adelante se explicará lo que esto significa). Si tiene una firma pero es incorrecta o no se puede verificar, verá un aviso y aptitude se negará a confiar en paquetes procedentes de ese archivo. Más adelante, cuando lleve a cabo un proceso de instalación, aptitude revisara si los paquetes son de una fuente firmada. Entonces verá un mensaje de aviso si se va a instalar un paquete sin firmar, o si un paquete se actualizará de una versión firmada a otra que no lo es, dándole la oportunidad de interrumpir la instalación. Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.3.0 Se usará 831kB de espacio del disco TamDesc:: 30.4MB --\ Paquetes a actualizar iu U wesnoth -98.3kB 0.8.7-1 0.8.8-1.0w iuAU wesnoth-data +930kB 0.8.7-1 0.8.8-1.0w +------------------------------------------------------------------------------+ |AVISO: ¡se instalarán versiones sin firmar de los siguientes paquetes! #| | #| |Los paquetes sin firmar pueden comprometer la seguridad del sistema. #| |Sólo debe continuar la instalación si está seguro de que es lo que quiere. #| | #| | #| | * wesnoth [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #| | * wesnoth-data [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #| | * wesnoth-music [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #| | [ Continúa de todas formas ] [ Aborta la instalación ] | +------------------------------------------------------------------------------+ # # # # # # Confiar en llaves adicionales Puede encontrar útil que apt confié en archivos externos aparte de los ficheros de Debian. Para cada paquete en el que quiera confiar, tendrá que adquirir la llave pública que se utiliza para firmar el índice del archivo de paquetes. Éste es por lo general un fichero de texto cuyo nombre finaliza en .asc; puede ser suministrado por el administrador del sitio web o descargado desde un servidor de llaves públicas. Para más información acerca de llaves públicas y de como conseguirlas, consulte la página web de GPG. La lista de llaves en las que apt confía se guarda en el fichero del anillo de llaves /etc/apt/trusted.gpg. Una vez que tenga la llave GPG, puede añadirla a este archivo ejecutando esta orden, gpg --no-default-keyring --keyring /etc/apt/trusted.gpg --import nueva_llave.asc. aptitude confiará entonces en cualquier archivo firmado con la llave contenida en nueva_llave.asc. [Aviso] Aviso Una vez que se añade un archivo de una llave al anillo de llaves de APT, !se le otorgara la misma confianza que a los propios servidores réplica de Debian¡ Haga esto sólo si está muy seguro de que la llave que está añadiendo es la correcta y si la persona que posee la llave es competente y de toda confianza. Gestionar paquetes automáticamente instalados. Para instalar un paquete es a veces necesario instalar muchos otros (para satisfacer sus dependencias). Por ejemplo, si desea instalar el paquete clanbomber, debe también instalar el paquete libclanlib2. Si elimina clanbomber, probablemente no necesite más libclanlib2; aptitude intentará detectar esto y eliminar el paquete libclanlib2. Funciona de la siguiente manera: cuando instala un paquete, aptitude instalará automáticamente cualquier otro paquete sobre el cual éste dependa. Estos paquetes se marcan como “automáticamente instalados”; aptitude los registrará y eliminará cuando ya no sean dependencia de cualquier paquete manualmente instalado ^[10] . Aparecerán en la previsualización como “paquetes que se eliminarán porque ya no se usan.” Al igual que con cualquier proceso automático, hay posibilidades de que las cosas se compliquen. Por ejemplo, aunque de inicio un paquete se instaló automáticamente, puede resultar útil por si mismo. Puede cancelar la marca de “automático” en cualquier momento pulsando m; si ya se eliminó el paquete, puede usar Paquete → Instalar (+) para cancelar la eliminación y borrar la marca de “automático”. Resolver las dependencias de los paquetes Resolución de dependencias de aptitude. Hay dos algoritmos principales en la resolución de dependencias de aptitude El primero es un algoritmo que se emplea también en programas tales como apt-get y synaptic; Me referiré a el como “resolución inmediata”. Se invoca cuando marca un paquete para su instalación de forma interactiva, e inmediatamente después de que uno o más paquetes son marcados en la línea de órdenes. La resolución inmediata es rápida y solucionará la mayoría de problemas de dependencias, aunque a veces no pueda encontrar ninguna. El segundo algoritmo, que llamaré “resolución interactiva”, se invoca cuando hay paquetes con dependencias rotas incluso después de la resolución inmediata^[11]. Puede resolver más dependencias, le permite previsualizar la solución antes de aplicarla, y le permitiría también introducir respuestas al solucionador, para así guiarle a una solución más adecuada. Resolución inmediata de dependencias. En el momento que elija instalar o actualizar un paquete, aptitude hará un intento inmediato de resolver cualquier dependencia no satisfecha. Por cada dependencia insatisfecha (sea un “Depende”, “Recomienda”, o con un “Conflicto”), realizará los siguientes pasos: 1. Si la dependencia es una recomendación, aptitude intentará ver si es una recomendación “nueva” o una “recomendación” ya “satisfecha”. aptitude considera una recomendación como “nueva” si el paquete manifestando la recomendación no está instalado, o si la versión instalada no recomienda un paquete del mismo nombre. Por otro lado, una recomendación está “satisfecha” si el paquete ya instalado recomienda un paquete del mismo nombre, estando ya satisfecho. Por ejemplo: imagine que la versión 1.0 de prog recomienda la versión 4.0 de libcool1, pero la versión 2.0 de prog recomienda la versión 5.0 de libcool1, y también recomienda apache. Si escogiese actualizar prog de la versión 1.0 a la versión 2.0, la recomendación de apache se considerará “nueva” porque la versión 1.0 de prog no recomendaba apache. Por otro lado, la recomendación de libcool1 no es “nueva”, porque la versión1.0 de prog recomienda libcool1, aunque recomiende una versión diferente. De todas formas, si libcool1 está instalado, entonces la recomendación se tratará como “ya satisfecha”. Si la opción de configuración APT::Install-Recommends es true, aptitude siempre intentará satisfacer las recomendaciones nuevas y ya satisfechas; todas las demás se ignorarán en la siguiente resolución. Si la opción es false, la resolución inmediata de dependencias ignorará todas las recomendaciones. 2. Si la dependencia se da en varios paquetes en combinación con «OR», examine cada una de las alternativas en el orden dado. Por ejemplo, si un paquete depende de “exim | mail-transport-agent”, aptitude procesará primero exim, y después mail-transport-agent. 3. Intente resolver cada alternativa dada. Si la dependencia es un conflicto, elimine la alternativa actual si ya está instalada (y por cada conflicto no de versiones, elimine también cualquier paquete que provoca el núcleo del conflicto). También puede instalar la versión candidata de la alternativa actual si satisface la dependencia. Si no, o si no hay otra versión candidata (p. ej., porque la alternativa actual es un paquete virtual), y si la dependencia no tiene versión, intente instalar el paquete de más alta prioridad^[12] cuya versión candidata provea el objetivo de la alternativa actual. Por ejemplo, imagine que estamos intentando resolver “Depende: exim | mail-transport-agent”. En primer lugar, aptitude intentará instalar el paquete exim. Si exim no está disponible, aptitude intentará entonces instalar el paquete con la prioridad más alta cuya versión candidata provee exim. Si no encuentra tal paquete, aptitude instalará el paquete con la prioridad más alta cuya versión candidata provee el paquete virtual mail-transport-agent. Por otro lado, imagine que la dependencia es “Depende: exim (>= 2.0.0) | mail-transport-agent”, pero cuya única versión de exim disponible es 1.0. En este caso, aptitude no instalará exim (porque la versión no corresponde a la dependencia), ni intentará instalar paquetes que provean exim (porque los paquetes virtuales no pueden satisfacer una dependencia con una restricción en cuanto a la versión). Por ello, aptitude le instalaría el paquete con la prioridad más alta cuya versión candidata provea mail-transport-agent. 4. Si el paquete se instaló siguiendo el paso anterior, resuelve sus dependencias empleando este algoritmo, y finaliza entonces. Mientras que esta técnica resuelve a menudo las dependencias más notorias, también puede fallar bajo ciertas circunstancias. • La manera de resolver un conflicto es desinstalando el paquete que es el núcleo del conflicto, dejando otros paquetes que dependen de él con dependencias no resueltas; el solucionador inmediato no realiza ninguna acción para arreglarlo. • Puede que nunca se satisfaga una dependencia por razones de restricciones de versiones y debido a la limitación de que se consideran solo las versiones candidatas. Por ejemplo, imagine que las versiones 1.0 y 2.0 de fileutils están disponibles, que la versión candidata es 1.0 y que el paquete octopus declara una dependencia “Depende: fileutils (>= 2.0)”. El solucionador inmediato es incapaz de resolver esta dependencia pues nunca considerará la versión 2.0 del mismo paquete puesto que no es la versión candidata. El solucionador de dependencias interactivo puede solucionar estos problemas y más. Cuando quedan atrás dependencias rotas, o cuando se desactiva el solucionador de dependencias inmediato, el solucionador interactivo buscará automáticamente una solución. La siguiente sección muestra cómo usar el solucionador interactivo de dependencias. Resolver dependencias de manera interactiva. aptitude le asistirá a la hora de resolver si surge un problema de dependencias que el solucionador inmediato no puede resolver. Una barra roja aparecerá en la base de la pantalla en el momento en que aparezca un problema mostrando un resumen de la sugerencia de aptitude acerca del modo de solucionar el problema. Por ejemplo, en la siguiente imagen aptitude indica que puede solucionar el problema manteniendo dos paquetes en sus versiones presentes. Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.3.3 #Roto: 1 Se liberará 48.6MB de espacio del TamDesc i A nautilus 2.10.1-4 2.10.1-4 i nautilus-cd-burner 2.10.2-1.1 2.10.2-1.1 i A nautilus-data 2.10.1-4 2.10.1-4 i netspeed 0.12.1-1 0.12.1-1 i A oaf 0.6.10-3 0.6.10-3 i pybliographer 1.2.6.2-1 1.2.6.2-1 i rhythmbox 0.8.8-13 0.8.8-13 i shermans-aquarium 3.0.1-1 3.0.1-1 idA sound-juicer -1733kB 2.10.1-3 2.10.1-3 GNOME 2 CD Ripper sound-juicer se eliminará. Los siguientes dependen de sound-juicer y se romperán debido a su eliminación: * gnome-desktop-environment depende de sound-juicer [1(1)/...] Sugiere 1 instalación e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior Como se indica en la base de la pantalla, puede ver soluciones adicionales si pulsa . y ,, aplicar la solución en pantalla pulsando !, y examinar la solución más detenidamente pulsando e. Ud. vería una pantalla similar a la siguiente si examinase este mismo problema. Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Paquetes Resolver las dependencias --\ Mantener los paquetes siguientes en la versión actual: gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.10-1 (unstable, now)] sound-juicer [2.10.1-2 (now)] [1(1)/...] Sugiere 2 mantenidos e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior Puede acceder a la información del paquete afectado pulsando Intro mientras el paquete está seleccionado. Para una explicación más detallada acerca de una decisión en particular de aptitude, puede resaltar el elemento en lista. Cuando lo haga, la mitad inferior de la pantalla mostrará la dependencia solucionada por la elección de aptitude, así como cada manera en que se pudo resolver la dependencia. Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Paquetes Resolver dependencias --\ Mantener los paquetes siguientes en la versión actual: gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)] sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)] cdparanoia plugin for GStreamer sound-juicer depende de gstreamer0.8-cdparanoia --\ Las acciones siguientes resolverán estas dependencias: -> Descatualizar sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)] -> Eliminar sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)] -> Cancelar la eliminación de gstreamer0.8-cdparanoia -> Descatualizar gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now) -> 0.8.8-3 (tes [1(1)/...] Sugiere 2 mantenidos e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior Puede guiar al solucionador de dependencias a una solución que usted crea conveniente aprobando o rechazando las diferentes acciones de una solución. Si aprueba una acción, el solucionador la tomará siempre que sea posible, ignorando otras alternativas (cuando hay más de una acción aprobada entre las alternativas, cualquiera se puede seleccionar). Por otro lado, si rechaza una acción el solucionador nunca la elegirá en el caso de que se presente. Para rechazar una acción, seleccione la misma y pulse r; el rechazo se puede cancelar pulsando r otra vez. De manera parecida, seleccione una acción y pulse a para aprobarla; pulse a otra vez para devolverla a su estado original. Puede deshacer esta acción empleando Deshacer → Deshacer (Control+u) a la vez que la pantalla del solucionador está activa. Si cancela un rechazo o una desinstalación, cualquier solución que se ignoró estará disponible la siguiente vez que genere una solución nueva. [Nota] Nota Por omisión el solucionador rechaza acciones que puedan cambiar el estado de paquetes retenidos, o que instalan versiones prohibidas de ciertos paquetes. Puede invalidar estos rechazos, y por ello anular el estado configurado, de la misma forma que puede invalidar cualquier otro rechazo. Si configura la opción Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds como true desactivaría estas acciones, lo cual quiere decir que el solucionador siempre romperá retenciones (aunque con una penalización, consulte Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore). Las acciones rechazadas se muestran de color rojo y marcadas con una “R”, mientras que las acciones aprobadas son verdes y se marcan con una “A”. Puede ver esto en la siguiente imagen, donde la acción “mantener gstreamer0.8-cdparanoia en su versión presente” se ha rechazado, y que la acción “mantener sound-juicer en su versión presente” se aprobó. Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Paquetes Resolver dependencias --\ Mantener los paquetes siguientes en la versión actual: R gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)] A sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)] [1(1)/...] Sugiere 2 mantenidos e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior Las aprobaciones o rechazos solo afectan a las soluciones generadas recientemente. Puede ver cuando se ha generado una solución nueva examinando el indicador en la esquina inferior izquierda de la pantalla: si hay un número entre paréntesis, muestra el número de soluciones generadas. Siendo esto así, cuando el numero que se encuentra frente al paréntesis y el que está dentro son idénticos (como aparece arriba), pulsar «.» genera una nueva solución. Si no hay ningún número entre paréntesis, (por ejemplo, si el indicador muestra [1/5]), entonces no quedan más soluciones por generar. En cualquier momento, puede seleccionar la última solución generada pulsando >, o < para ver la primera solución generada. [Importante] Importante El estado del solucionador de problemas cambia cuando modifica el estado de cualquier paquete. Si marca un paquete para instalar, actualizar o eliminar, etc... el solucionador desecha todos los rechazos y aprobaciones, así como las soluciones que haya generado hasta el momento. Además de las acciones que puede seleccionar de la lista en la parte superior de la pantalla, también puede seleccionarlas usando la lista en la parte inferior de la pantalla. Para acceder a ella use el ratón o pulse Tab. Por último, para ver las decisiones que el solucionador tomó por orden, pulse o. Esto dará un lista de las dependencias que se resolvieron y la acción tomada para ello, como puede ver en la siguiente captura de pantalla. Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Paquetes Resolver dependencias --\ gnome-desktop-environment depende de sound-juicer -> Cancelar la eliminación de sound-juicer --\ sound-juicer depende de gstreamer0.8-cdparanoia -> Cancelar la eliminación de gstreamer0.8-cdparanoia GNOME 2 CD Ripper gnome-desktop-environment depende de sound-juicer --\ Las acciones siguientes resolverán estas dependencias: -> Eliminar gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)] -> Cancelar la eliminación de sound-juicer -> Desactualizar sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)] [1(1)/...] Sugiere 2 mantenidos e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior Puede abandonar esta vista pulsando o otra vez. Costes en el solucionador interactivo de dependencias. Costes y componentes del coste El coste de una solución producida por el solucionador interactivo de dependencias es un valor que aptitude utiliza para determinar cuán “mala” es una solución. Las “mejores” soluciones siempre aparecen antes de las “peores” soluciones. El coste de las soluciones se definen con la opción de configuración Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost. Algunos costes típicos se muestran en Ejemplo 2.1, “Ejemplo de costes del solucionador”. Ejemplo 2.1. Ejemplo de costes del solucionador El coste predeterminado, que orden las soluciones por su coste de seguridad, y después por su prioridad de anclaje de apt: safety, priority Elimina el menor número de paquetes posible, después cancela el menor número de acciones: eliminaciones, acciones-canceladas Ordena soluciones por el número de paquetes que eliminan además del doble del número de las acciones que cancela. removals + 2 * canceled-actions Como se puede ver en los ejemplos anteriores, el coste no es necesariamente un único número. De hecho, un coste consiste de uno más componentes del coste, siendo cada uno un número asociado a una solución. Al ordenar las soluciones, el solucionador examina los componentes del coste en orden, procediendo a los siguientes componentes una vez que los anteriores son iguales. Por ejemplo, en el coste “removals, canceled-actions”, los soluciones que eliminan menos paquetes siempre aparecen antes que las soluciones que eliminan más, sin importar el número de acciones canceladas que conllevan. Por otra parte, las soluciones con el mismo número de eliminaciones se ordenan de manera que las acciones con menos acciones canceladas aparecen primero. Los componentes del coste son de dos tipos: componentes de coste básicos y componentes de coste compuestos. Los componentes básicos simplemente nombran una propiedad de la solución, como “upgrades” o “removals”. Puede ver una lista de los componentes básicos integrados que aptitude ofrece en Tabla 2.1, “Componentes de coste básicos”. También puede crear sus propios componentes de coste usando las indicaciones add-to-cost-component y raise-cost-component; para más detalles consulte “Configurar indicaciones del solucionador”. Cada componente es o bien un contador o un nivel. Los contadores enumeran cuantas acciones de una solución se corresponden con una condición (como eliminar paquetes o instalar paquetes nuevos), mientras que los niveles asocian un número con cada acción para computar el número más alto asociado con cualquier acción en la solución. Tabla 2.1. Componentes de coste básicos ┌────────────────────┬────────┬─────────────────────────────────────────────────────┐ │ Nombre │ Tipo │ Descripción │ ├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ │ │Cuenta el número de retenciones que la solución │ │broken-holds │Contador│rompe, si es que se permite que el solucionador los │ │ │ │rompa (Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds).│ ├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ │ │Cuenta el número de acciones pendientes que la │ │canceled-actions │Contador│solución cancela (esto es, mantiene los paquetes en │ │ │ │su versión presente). │ ├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │installs │Contador│Cuenta el número de paquetes que la solución instala.│ ├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │non-default-versions│Contador│Cuenta el número de versiones que la instalación │ │ │ │instala o actualiza desde fuentes no predeterminadas.│ ├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ │ │Un valor que aumenta a medida que disminuye la │ │ │ │prioridad de anclaje de apt. Específicamente, se │ │priority │Nivel │computa haciendo negativa la prioridad de anclaje │ │ │ │(por ejemplo, si la prioridad de anclaje es 500, este│ │ │ │componente computará como -500). │ ├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │removals │Contador│Cuenta el número de paquetes que la solución elimina.│ ├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │removals-of-manual │Contador│Cuenta el número de paquetes manualmente instalados │ │ │ │que la solución elimina. │ ├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │ │ │Una amplia heurística que aumenta a medida que las │ │safety │Nivel │acciones son menos “seguras”; para más detalles │ │ │ │consulte “Costes de seguridad”. │ ├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤ │upgrades │Contador│Cuenta el número de paquetes que la solución │ │ │ │actualiza. │ └────────────────────┴────────┴─────────────────────────────────────────────────────┘ Los componentes compuestos se generan combinando los valores de componentes básicos. Por ejemplo, removals + canceled-actions (eliminaciones + acciones canceladas) suma los componentes removal y canceled-actions, resultando en un componente que enumera el número de eliminaciones y de acciones canceladas. Los componentes compuestos combinan contadores mediante la suma, y escoge el nivel tomando el valor máximo como se ve en Figura 2.11, “Sintaxis de componentes de coste compuestos”. [Nota] Nota Es un error sumar dos niveles, tomar el máximo de dos contadores, o combinar niveles y contadores de cualquier manera. Por ejemplo, los costes removals + safety y max(upgrades, installs) se tomarán como errores, y el solucionador los ignorará.^[13] Figura 2.11. Sintaxis de componentes de coste compuestos Suma dos o más costes básicos: [escala1]*coste1+[escala2]*coste2 + ... Toma el valor máximo de dos o más costes básicos: max([escala1]*coste1,[escala2]*coste2, ...) Tenga en cuenta que cada componente básico individual se puede multiplicar por un factor de escala antes de su combinación con otros componentes. Se puede usar para controlar las negociaciones que el solucionador realiza entre costes. Por ejemplo, un coste de 2*removals + 3*upgrades dice que tres eliminaciones son igualmente “malas” que dos actualizaciones. Las soluciones que contienen cuatro eliminaciones y una actualización se considerarán equivalentes a soluciones que contienen una eliminación y tres actualizaciones, ya que ambos tiene un coste de once. Costes de seguridad Figura 2.12. Niveles de coste de seguridad Niveles de coste de seguridad [Safety cost levels diagram] El componente de coste safety (seguridad) es una estimación heurística de lo “segura” o “insegura” que es una solución. Los costes de seguridad se pueden imaginar como una forma de dividir soluciones en varios “niveles”, donde los niveles “menos seguros” reciben número más altos. Figura 2.12, “Niveles de coste de seguridad” muestra cómo esto funciona con la configuración predeterminada de aptitude. [Sugerencia] Sugerencia Los niveles de coste de seguridad son sólo una forma de controlar el orden en que aparecen las soluciones de dependencia. Consulte “Costes en el solucionador interactivo de dependencias.” para una descripción completa de cómo modificar el orden en que aptitude ordena las soluciones. Por omisión aptitude inicia el solucionador con un conjunto “apreciable” de niveles de coste de seguridad. Éstos son: Tabla 2.2. Niveles de coste de seguridad predeterminados ┌──────┬──────────────────────────────────────────────┬─────────────────────────────────────────────────┐ │Nivel │ │ │ │ del │ Descripción │ Opción de configuración │ │coste │ │ │ ├──────┼──────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────┤ │ │Las soluciones que sólo incluyen acciones │ │ │10,000│“seguras” (instalar la versión predeterminada │Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level, │ │ │de un paquete, o mantener un paquete en su │Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level │ │ │versión actual) y la eliminación de paquetes. │ │ ├──────┼──────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────┤ │ │The solution that cancels all the user's │ │ │ │actions. It used to be higher than │ │ │10,000│Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level, but │Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level │ │ │removing packages was ranked higher than │ │ │ │keeping the same packages, even if the package│ │ │ │was to be upgraded. │ │ ├──────┼──────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────┤ │ │Soluciones que rompen retenciones definidas │ │ │40,000│por el usuario o que instalan versiones │Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level │ │ │prohibidas. │ │ ├──────┼──────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────┤ │ │Soluciones que instalan paquetes con versiones│ │ │50,000│no predeterminadas (tales como “experimental”,│Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level │ │ │por ejemplo). │ │ ├──────┼──────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────┤ │60,000│Soluciones que desinstalan paquetes │Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level│ │ │Esenciales. │ │ └──────┴──────────────────────────────────────────────┴─────────────────────────────────────────────────┘ Si una solución entra dentro de diferentes niveles de coste de seguridad, aparecerá en el nivel más alto (el último). Por ejemplo, una solución que actualiza un paquete a su versión predeterminada y que elimina un segundo paquete correspondería al nivel 40,000. Puede ajustar los niveles de versiones de manera individual usando las indicaciones del solucionador; para más detalles, consulte “Configurar indicaciones del solucionador”. Los niveles predeterminados se ilustran en Figura 2.12, “Niveles de coste de seguridad”. Besides numbers you can also use the keywords “maximum” and “minimum” for cost levels. They refer to the maximal respective minimal integer value possible on the hardware architecture of your system. Configurar el solucionador interactivo de dependencias. Configurar indicaciones del solucionador Puede proporcionar indicaciones al solucionador interactivo de dependencias para mejorar la calidad de las soluciones de dependencias que recibe. Estas indicaciones pueden alterar las prioridades del solucionador, inclinándolo más fuertemente hacia otra versión o paquete, o se pueden usar para “pre-cargar” el solucionador con rechazos y aprobaciones, al igual que si hubiese entrado en el solucionador y rechazado o aprobado varias versiones manualmente. Las indicaciones se guardan en el fichero de configuración de apt, /etc/apt/apt.conf, dentro del grupo de configuración.“Aptitude::ProblemResolver::Hints” (consulte “Referencia del fichero de configuración.” para más detalles acerca del fichero de configuración). Cada indicación del solucionador consiste de una acción, un objetivo, y una versión, opcional. Una indicación se escribe de la siguiente manera:"acción objetivo [versión]". Para aplicar una indicación del solucionador, aptitude ubica uno o más paquetes usando el valor del objetivo, elije una o más versiones de esos paquetes usando el valor de la versión y, por último, ejecuta la acción. El campo correspondiente a la acción de una indicación del solucionador puede ser uno de los siguientes: 1. “approve”: Aprueba la versión, al igual que si ejecuta la orden Solucionador → Conmutar Aceptada (a). 2. “reject”: Rechaza la versión, al igual que si ejecuta la orden Solucionador → Conmutar Rechazados (r). 3. “discard”: Descarta cada solución que contenga la versión. Se diferencia con “reject” en que no es visible, de forma que el usuario no lo puede modificar interactivamente. 4. “increase-safety-cost-to número”: Aumenta el coste de seguridad de cualquier solución que contenga la versión a número; si el nivel de seguridad ya es superior al número, esta indicación no tendrá efecto. El coste de seguridad se puede usar (se utiliza de forma predeter) para controlar el orden de aparición de las soluciones; para más detalles consulte “Costes y componentes del coste” y “Costes de seguridad”. Se pueden escoger algunos niveles de coste especiales por nombre: a. conflict, discard: En lugar de cambiar el coste de seguridad, descarta soluciones que contienen la versión como si se hubiese aplicado la indicación “discard”. b. maximum: El coste máximo de seguridad. c. minimum: El coste de seguridad más bajo. Todas las búsquedas comienzan con este coste, así que “aumentar” una versión a este coste no tiene ningún efecto. Por otro lado, también puede emplear este valor para ajustar los niveles de coste predeterminados: por ejemplo, definir Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level como “minimum” hace que los paquetes desinstalados no tengan ningún efecto en el coste de seguridad de una solución. [Nota] Nota La indicación increase-safety-cost-to se aplica en adición a cualquier coste de seguridad predeterminado que se corresponda con la acción seleccionada. Por ejemplo, una indicación que aumenta el coste de seguridad de “instalar hal desde experimental” a 15.000 no tiene efecto alguno, porque la acción ya tiene un coste de seguridad de 15.000 (suponiendo que esta versión de hal no es la versión candidata predeterminada). 5. “número”: añadir el número a la puntuación de la versión, inclinando al solucionador a favor del mismo o (con un número negativo) en contra. Por ejemplo, la indicación 200 emacs añade 200 a la puntuación de emacs, mientras que la indicación -10 emacs sustrae 10 a su puntuación. Si el campo de objetivo de una indicación del solucionador contiene un signo de interrogación (“?”) o tilde (“~”), se toma como un patrón de búsqueda y se consideran todas las versiones de paquetes que encajen . De otra manera, se toma como el nombre de un paquete a seleccionar. Así que el objetivo “g++” sólo seleccionaría el paquete g++, pero el objetivo “?section(non-free)” seleccionaría cualquier paquete dentro de la sección non-free. Para más información acerca de patrones de búsqueda, consulte “Patrones de búsqueda”. Si el campo de versión no está presente, todas las versiones del paquete se verán afectadas por la indicación. De no ser así, puede tener cualquiera de las siguientes formas: 1. “/archivo”: la indicación afecta sólo a las versiones disponibles del archivo dado. 2. “<versión”: la indicación afecta sólo a las versiones cuyo número de versión es menor que versión. 3. “<=versión”: la indicación solo afecta a las versiones cuyo número de versión es menor o igual a versión. 4. “=versión”: la indicación afecta solo a las versiones cuyo número de versión es versión. 5. “<>versión”: la indicación afecta sólo a las versiones cuyo número de versión no es versión. 6. “>=versión”: la indicación afecta sólo a las versiones cuyo número de versión es mayor o igual a versión. 7. “>versión”: la indicación afecta sólo a las versiones cuyo número de versión es mayor que versión. 8. “:UNINST”: instead of affecting any of the versions of target, the hint affects the decision to remove target. For instance, “Aptitude::ProblemResolver::Hints { "reject aptitude :UNINST"; };” will prevent the resolver from attempting to remove aptitude. 9. “versión”: la indicación afecta solo a las versiones cuyo número de versión es versión. Patrones de búsqueda La palabra que introduce cuando busca un paquete o crea una vista limitada de la lista en aptitude se conoce como “patrón de búsqueda”. Mientras que el uso más básico de los patrones de búsqueda es el de emparejar por nombre de paquete, aptitude le permite realizar búsquedas mucho más complejas. Además de la interfaz gráfica, algunas operaciones en la línea de órdenes pueden emplear patrones de búsqueda; consulte Referencia de la línea de órdenes para más detalles. Un patrón de búsqueda consiste de una o más condiciones (también conocidas como “términos”); los paquetes se corresponden con el patrón si se corresponden con todos sus términos. Por lo general, los términos empiezan con un signo de interrogación (“?”), seguido del nombre del término, el cual describe la búsqueda que el término realiza: por ejemplo, el término ?name se corresponde con los nombres de los paquetes, mientras que el término ?version busca entre las versiones de los paquetes. Por último, cualquier parámetro adicional al término de búsqueda se escribe entre paréntesis, (consulte la documentación de términos individuales para ver los detalles de lo que significa cada parámetro de los diferentes términos). [Nota] Nota Un texto que no venga precedido de “?” forma también un patrón de búsqueda: aptitude trata cada palabra (o cadena entrecomillada) como un argumento para el patrón ?name, el cual busca un paquete cuyo nombre coincide con el texto cuando éste se interpreta como una expresión regular. [Aviso] Aviso El comportamiento de aptitude cuando se introduce un patrón de búsqueda sin “?” (o “~”) está así dispuesto para facilitar el uso interactivo, y cambiará en el futuro; aquellos scripts que invoquen aptitude deberán nombrar la estrategia de búsqueda de manera explicita. Ésto es, que los scripts deberían buscar “?name(coq)” en lugar de “coq”). Buscar cadenas de caracteres. Muchos términos de búsqueda toman una cadena de caracteres como parámetro, comparándolo con un campo de información de uno más paquetes. Se pueden introducir cadenas entrecomilladas (“"”), con lo cual “?name(scorch)” y “?name("scorch")” realizarían la misma búsqueda. Si introduce una cadena de búsqueda empleando comillas dobles puede también incluir comillas dobles literales poniendo un barra invertida (“\”) justo delante: por ejemplo, “?description("\"easy\"")” coincidiría con todo paquete cuya descripción contenga la cadena en cuestión. En caso de introducir una cadena “simple”, una que no va entrecomillada, aptitude considerará que la cadena ha “finalizado” cuando encuentra el paréntesis de cierre o la coma antes del segundo argumento del término de búsqueda.^[14] Para que estos caracteres pierdan su significado especial, ponga una tilde (“~”) delante de ellos. Por ejemplo, “?description(etc))” contiene un error de sintaxis, porque el primer “)” cierra el término ?description, y el segundo “)” no se corresponde con ningún “(”. En contraste, “?description(etc~))” sí muestra cualquier paquete cuyo texto contiene “etc)”. Hay también consideraciones adicionales si está empleando la abreviatura de un término; consulte “Abreviaturas de términos de búsqueda.” para más detalles. La mayoría de búsquedas de texto (nombres de paquete, descripciones, etc...) se realizan usandoexpresiones regulares no sensibles a las mayúsculas. Una expresión regular coincide con un campo si cualquier porción del campo de texto coincide con la expresión; por ejemplo, “ogg[0-9]” coincide con “libogg5”, “ogg123”, y “theogg4u”. Algunos caracteres tienen un significado especial dentro de una expresión regular ^[15] , así que si desea encontrarlos en las búsquedas tendrá que introducir un escape de barra inversa: por ejemplo, para encontrar “g++” debería usar el patrón “g\+\+”. Los caracteres “!” y “|” tienen un significado especial dentro de un patrón de búsqueda. Para poder incluir estos caracteres en una cadena no entrecomillada, puede precederlos de una tilde (“~”). Por ejemplo, para encontrar paquetes cuya descripción contiene “grand” u “oblique”, use el patrón “?description(grand~|oblique)”. De todas formas, en estos casos posiblemente encuentre más sencillo usar una cadena entrecomillada: “?description("grand|oblique")”. Abreviaturas de términos de búsqueda. Algunos términos de búsqueda se pueden escribir usando formas “cortas”, las cuales consisten de una tilde (“~”) seguida de un único carácter que identifica el término y por último, los argumentos (en caso de haberlos) para el término. Por ejemplo, la forma abreviada de ?name(aptitude) es ~n aptitude. Si escribe un término empleando su forma abreviada, los caracteres de tilde y “espacios en blanco”, esto es, caracteres de espacio, tabulados y similares, se dividirá el término y se iniciará un nuevo término. Por ejemplo, “~mDaniel Burrows” buscaría cualquier paquete cuyo campo de desarrollador contenga “Daniel” y cuyo nombre contenga “Burrows”, mientras que “~i~napt” busca paquetes instalados cuyo nombre contiene apt. Para incluir espacios en blanco en la expresión de búsqueda, puede poner una tilde delante del mismo (como en Daniel~ Burrows) o introducir unas comillas (como en "Debian Project", o incluso Debian" "Project). Dentro de una cadena entrecomillada, puede emplear la barra invertida (“\”) para cancelar el significado especial de unas comillas: por ejemplo, ~d"\"email" mostraría todo paquete cuya descripción contiene unas comillas inmediatamente seguidas de email. ^[16] [Nota] Nota Los signos de interrogación (“?”) no pueden cerrar la forma abreviada de un término, aunque vayan seguidos por el nombre de un término de búsqueda. Por ejemplo, “~napt?priority(required)” busca cualquier paquete cuyo nombre se corresponde con la expresión regular “apt?priority(required)”. Añada uno o más espacios entre los términos si desea combinar un término corto de consulta con un término de búsqueda definido con el nombre, como por ejemplo “~napt ?priority(required)”, o introduzca signos de interrogación en torno al texto (de haberlo) siguiendo la forma abreviada del término, como puede ver en “~n"apt"?priority(required)”. Tabla 2.3, “Guía rápida de términos de búsqueda” presenta en una lista la forma abreviada de cada término de búsqueda. Búsquedas y versiones. De manera predeterminada, un patrón se corresponde con un paquete si cualquier versión del paquete coincide con el patrón. De todas formas, algunos patrones restringen sus sub-patrones para emparejarse solo con algunas versiones de un paquete. Por ejemplo, el término de búsqueda ?depends(patrón) selecciona cualquier paquete que dependa de un paquete que coincide con patrón. De todas formas, patrón solo coincide con las versiones de un paquete que satisfacen la dependencia. Esto significa que si foo depende de bar (>= 3.0), estando disponibles 2.0, 3.0, y 4.0, en el patrón de búsqueda ?depends(?version(2\.0)) sólo las versiones 3.0 y 4.0 se compararían con ?version(2\.0), conduciendo a que no se encontraría foo en esta búsqueda. Importa qué versiones se revisan porque, al igual que en el ejemplo anterior, algunos patrones coincidirían con una versión pero no con la otra. Por ejemplo, el patrón ?installed solo muestra la versión del paquete que está instalado. De manera similar, el patrón ?maintainer(desarrollador) solo encontraría versiones que contengan el desarrollador dado. Normalmente, todas las versiones de un paquete tienen el mismo desarrollador, pero éste no es siempre el caso; de hecho, cualquier patrón de búsqueda que examina los campos de un paquete (aparte de su nombre, por supuesto) actúa de esta manera, pues todos los campos de un paquete pueden variar de una versión a otra. Para revisar un patrón con todas las versiones de un paquete, aunque el patrón generalmente se compara sólo con algunas versiones, use el término ?widen. Por ejemplo, ?depends(?widen(?version(2\.0))) muestra cualquier paquete A que depende de un paquete B, donde B coincide con la versión 2.0, independientemente de si la versión satisface la dependencia de A. Por otro lado, el término ?narrow restringe las versiones con las cuales se compara el sub-patrón: ?narrow(?installed, ?depends(?version(ubuntu))) encontraría cualquier paquete cuya versión instalada tiene una dependencia que se puede satisfacer con un paquete cuya cadena de versión contenga “ubuntu”. [Nota] Nota Hay una sutil pero importante distinción entre emparejar un patrón con un paquete, y emparejarlo con todas las versiones de ese paquete. Cuando un patrón se compara con un paquete cada uno de sus términos se compara con el paquete, y por lo tanto cada término coincidiría si cualquier versión del paquete coincide. En contraste, cuando un patrón se compara con cada versión de un paquete, coincidiría con éxito al emparejarse cuando todos sus términos coinciden con la misma versión del paquete. Por ejemplo: suponga que la versión 3.0-1 del paquete aardvark está instalado, pero está disponible la versión 4.0-1. La expresión de búsqueda ?version(4\.0-1)?installed muestra aardvark, porque ?version(4\.0-1) coincide con la versión 4.0-1 de aardvark, mientras que ?installed coincide con la versión 3.0-1. Por otra parte, esta expresión no se emparejaría con todas las versiones de aardvark, porque no hay ninguna versión instalada y porque también tiene el numero de versión 4.0-1. Objetivos explícitos de búsqueda. Algunas búsquedas particularmente complejas se pueden expresar en aptitude usando objetivos explícitos. En una expresión normal de búsqueda no hay ninguna manera de referirse al paquete o a la versión que se revisa en el momento. Por ejemplo, suponga que desea realizar una búsqueda de todo paquete P que depende de un segundo paquete Q de manera que Q recomienda P. Obviamente, necesita comenzar con el término ?depends(...). Pero el término introducido en ... necesita seleccionar paquetes idénticos a aquel emparejado con ?depends. Cuando he descrito esta meta traté con este tema dando los nombres de los paquetes, denominándolos P y Q; términos con objetivos explícitos harían exactamente lo mismo. ^[17] Un objetivo explicito se introduce con el término ?for. Figura 2.13. Sintaxis del término ?for ?for variable: patrón Funciona de la misma manera que patrón, pero puede emplear la variable dentro de patrón para referirse al paquete o versión con el cual se empareja patrón. Puede usar variable de dos maneras: 1. El término ?= coincidiría de manera exacta con el paquete o la versión indicada por la variable dada. De manera específica, si el termino ?for correspondiente se limita a una sola versión, ?= coincidiría o bien con la versión (si ?= se ha limitado) o con el paquete completo; de otra forma, coincide con cualquier versión del paquete. Véase Ejemplo 2.2, “ Uso del término ?=. ” para ver un ejemplo de uso de ?=. 2. El término ?bind(variable, patrón) coincide con cualquier paquete o versión si el valor de variable coincide con patrón. Hay una forma abreviada para términos de tipo ?. La expresión ?bind(variable, ?término[(argumentos)]) se puede sustituir por ?variable:término(argumentos). Véase Ejemplo 2.3, “Uso del término ?bind.” para un ejemplo de uso de ?bind. Referencia de los términos de búsqueda. Tabla 2.3, “Guía rápida de términos de búsqueda” proporciona un escueto resumen de todos los términos de búsqueda en aptitude. Puede consultar la descripción completa de cada término a continuación. Tabla 2.3. Guía rápida de términos de búsqueda ┌───────────────────────────────┬───────────────────────────────────────────┬──────────────────────┐ │ Forma larga │ Forma abreviada │ Descripción │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona el paquete │ │ │ │ligado a variable; │ │?=variable │ │consulte “Objetivos │ │ │ │explícitos de │ │ │ │búsqueda.”. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona el paquete │ │?not(patrón) │!patrón │que no coincide con │ │ │ │patrón. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │que se han marcado │ │?action(acción) │~aacción │para la acción dada │ │ │ │(p. ej., “install” o │ │ │ │“upgrade”). │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?all-versions(patrón) │ │cuyas versiones │ │ │ │coinciden con patrón. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona todo │ │?and(patrón1, patrón2) │patrón1 patrón2 │paquete que coincide │ │ │ │con patrón1 y patrón2.│ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?any-version(patrón) │ │con al menos una │ │ │ │versión que encaje con│ │ │ │patrón. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │para la arquitectura │ │?architecture(arquitectura) │~rarquitectura │dada (por ejemplo, │ │ │ │“amd64” o “all”). │ │ │ │Valores especiales: │ │ │ │native y foreign. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?archive(archivo) │~Aarchivo │del archivo dado │ │ │ │(tales como │ │ │ │“unstable”). │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?automatic │~M │automáticamente │ │ │ │instalados. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona cualquier │ │ │ │variable que coincide │ │?bind(variable, patrón) │?variable:nombre_del_término[(argumentos)] │con patrón; consulte │ │ │ │“Objetivos explícitos │ │ │ │de búsqueda.”. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?broken │~b │con una dependencia │ │ │ │rota. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona cualquier │ │?broken-tipodep │~Btipodep (tipo de dependencia) │paquete con una │ │ │ │dependencia rota del │ │ │ │tipodep dado. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona cualquier │ │ │ │paquete con una │ │?broken-tipodep(patrón) │~DB[tipodep:]patrón │dependencia rota del │ │ │ │tipodep dado que │ │ │ │encaje con patrón. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │sobre los que un │ │?broken-reverse-tipodep(patrón)│~RB[tipodep:]patrón │paquete que coincide │ │ │ │con él patrón declara │ │ │ │una dependencia rota │ │ │ │del tipo tipodep. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │que entran en │ │?conflicts(patrón) │~Cpatrón │conflicto con un │ │ │ │paquete que coincide │ │ │ │con patrón. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?config-files │~c │desinstalados pero no │ │ │ │purgados. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │que declaran una │ │?tipodep(patrón) │~D[tipodep:]patrón │dependencia de tipo │ │ │ │tipodep sobre un │ │ │ │paquete que coincide │ │ │ │con patrón. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?description(descripción) │~ddescripción │cuya descripción │ │ │ │coincide con │ │ │ │descripción. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │esenciales, aquellos │ │?essential │~E │con Essential: yes en │ │ │ │sus ficheros de │ │ │ │control. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │?exact-name(nombre) │ │Selecciona paquetes │ │ │ │llamados nombre. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │?false │~F │No seleccionar │ │ │ │paquetes. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │que coinciden el │ │ │ │patrón con la variable│ │?for variable: patrón │ │ligada al paquete con │ │ │ │que se empareja; │ │ │ │consulte “Objetivos │ │ │ │explícitos de │ │ │ │búsqueda.”. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?garbage │~g │que ningún paquete │ │ │ │instalado manualmente │ │ │ │requiere. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │?installed │~i │Selecciona paquetes │ │ │ │instalados. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?maintainer(desarrollador) │~mdesarrollador │cuyo responsable es el│ │ │ │desarrollador. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │con la funcionalidad │ │?multiarch(multiarquitectura) │ │multiarquitectura │ │ │ │definida (esto es, │ │ │ │“foreign”, “same”, │ │ │ │“allowed”, o “none”). │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?narrow(filtro, patrón) │~S filtro patrón │que coinciden con │ │ │ │ambos filtro y patrón │ │ │ │en una sola versión. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │?name(nombre) │~nnombre, nombre │Selecciona paquetes │ │ │ │con el nombre dado. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │?new │~N │Selecciona paquetes │ │ │ │nuevos. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Buscar paquetes │ │?obsolete │~o │instalados que no se │ │ │ │pueden descargar. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?or(patrón1, patrón2) │patrón1 | patrón2 │que coinciden con │ │ │ │patrón1, patrón2, o │ │ │ │ambos. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │?origin(origen) │~Oorigen │Selecciona paquetes │ │ │ │con el origen dado. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?provides(patrón) │~Ppatrón │que proveen un paquete│ │ │ │que coincide con el │ │ │ │patrón. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │?priority(prioridad) │~pprioridad │Selecciona paquetes │ │ │ │con la prioridad dada.│ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │que son objetivo de │ │?reverse-tipodep(patrón) │~R[tipodep:]patrón │una dependencia de │ │ │ │tipo tipodep declarado│ │ │ │por un paquete que │ │ │ │coincide con patrón. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │que son el objetivo de│ │ │ │una dependencia rota │ │?reverse-broken-tipodep(patrón)│~RB[tipodep:]patrón │de tipo tipodep │ │ │ │declarado por un │ │ │ │paquete que coincide │ │ │ │con patrón. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │?section(sección) │~ssección │Selecciona paquetes en│ │ │ │la sección dada. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │cuyo nombre de paquete│ │?source-package(nombre) │~ename │fuente coincide con la│ │ │ │expresión regular │ │ │ │nombre. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │cuya versión de │ │?source-version(versión) │ │paquete fuente │ │ │ │coincide con la │ │ │ │expresión regular │ │ │ │versión. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?tag(etiqueta) │~Getiqueta │con la etiqueta │ │ │ │debtags dada. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Búsqueda completa de │ │?term(palabra_clave) │ │texto para paquetes │ │ │ │que contienen la │ │ │ │palabra_clave dada. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Búsqueda completa de │ │ │ │texto de paquetes que │ │?term-prefix(palabra_clave) │ │contienen una palabra │ │ │ │clave que comienza con│ │ │ │la palabra_clave. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │?true │~T │Selecciona todos los │ │ │ │paquetes. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?task(tarea) │~ttarea │dentro de la tarea │ │ │ │definida. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │?upgradable │~U │instalados │ │ │ │susceptibles de │ │ │ │actualización. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │marcados con una │ │ │ │etiqueta de usuario │ │?user-tag │ │que encaje con la │ │ │ │expresión regular │ │ │ │user-tag (etiqueta de │ │ │ │usuario). │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona paquetes │ │ │ │cuya versión coincide │ │?version(versión) │~Vversión │con versión (valores │ │ │ │especiales: CURRENT, │ │ │ │CANDIDATE, y TARGET). │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │?virtual │~v │Selecciona paquetes │ │ │ │virtuales. │ ├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤ │ │ │Selecciona versiones │ │ │ │para los cuales el │ │ │ │patrón coincide con │ │ │ │cualquier versión del │ │?widen(patrón) │~Wpatrón │paquete │ │ │ │correspondiente, │ │ │ │descartando las │ │ │ │restricciones locales │ │ │ │de versiones. │ └───────────────────────────────┴───────────────────────────────────────────┴──────────────────────┘ nombre Emparejar paquetes cuyos nombres coinciden con la expresión regular nombre. Éste es el modo de búsqueda “predeterminado” y se emplea con patrones que no comienzan con ~. [Nota] Nota Use el término ?name (descrito abajo) para encontrar paquetes cuyos nombres contengan diferentes sub-cadenas; por ejemplo, “?name(apti)?name(tude)” busca cualquier paquete cuyo nombre contiene ambos “apti” y “tude”. ?=variable Buscar paquetes que se corresponden con el valor de variable, que se debe cerrar con ?for. Por ejemplo, ?for x: ?depends( ?recommends( ?=x ) ) busca todo paquete x que dependa de un paquete que recomienda x. Por ejemplo, la siguiente expresión de búsqueda reúne paquetes que entran en conflicto con ellos mismos: Ejemplo 2.2. Uso del término ?=. ?for x: ?conflicts(?=x) Para más información, consulte “Objetivos explícitos de búsqueda.”. ?not(patrón), !patrón Buscar paquetes que no coinciden con el patrón patrón. Por ejemplo, “?not(?broken)” selecciona paquetes que no están “rotos”. [Nota] Nota Para poder incluir “!” en una cadena de búsqueda, debe tener un “escape” introduciendo una tilde (“~”) delante de el; de no ser así, aptitude lo considerará como parte de un término ?not. Por ejemplo, para seleccionar paquetes cuya descripción contenga “extra!”, use “?description(extra~!)”. ?and(patrón1, patrón2), patrón1 patrón2 Buscar paquetes que coinciden con ambos patrón1 y patrón2. ?or(patrón1, patrón2), patrón1 | patrón2 Buscar paquetes que coinciden con el patrón1 o el patrón2. [Nota] Nota Para poder emplear el carácter “|” en una expresión regular, debe tener un “escape” para impedir que aptitude genere un término OR de el: “~|”. (patrón) Buscar patrón. Por ejemplo, “opengl (perl|python)” busca cualquier paquete cuyo nombre contenga opengl, así como también perl o python. ?action(acción), ~aacción Buscar paquetes marcados para la acción introducida. La acción puede ser “install” (instalar), “upgrade” (actualizar), “downgrade” (desactualizar), “remove” (eliminar), “purge (purgar)”, “hold” (retener, revisa si algún paquete se ha retenido), o “keep” (mantener, revisa si algún paquete permanecerá sin cambios). [Nota] Nota Observe que ésto solo revisa si hay alguna acción por realizar sobre un paquete, no si se podría llevar a cabo. Por ello, por ejemplo, ?action(upgrade) busca aquellos paquetes que haya decidido actualizar, no los paquetes que se podrían actualizar en el futuro (para ello, use ?upgradable). ?all-versions(patrón) Buscar todo paquete cuya versión se corresponde con la expresión dada. Cada versión de un paquete se comparará separadamente con el patrón, y el paquete coincidirá si todas sus versiones también lo hacen. Siempre se buscarán los paquetes sin versiones, tales como los paquetes virtuales, con este término de búsqueda. Este término no se puede ser usar en un contexto en el cual las versiones a comparar ya se han restringido, tales como dentro de ?depends o ?narrow. De todas formas, siempre se puede usar dentro de ?widen. ?any-version(patrón) Mostrar un paquete si cualquiera de sus versiones coinciden con el patrón dado. Esta es la versión dual de ?all-versions. Este término no se puede ser usar en un contexto en el cual las versiones a comparar ya se han restringido, tales como dentro de ?depends o ?narrow. De todas formas, siempre se puede usar dentro de ?widen. [Nota] Nota Este término tiene una estrecha relación con ?narrow. De hecho, ?any-version(patrón1 patrón2) es exactamente lo mismo que ?narrow(patrón1, patrón2). [Nota] Nota To be precise, as with any other pattern, it is not packages but versions of the packages which are matched. For “aptitude search” and other uses it does not make much difference, but “aptitude versions” will only show the versions that match, not all versions of the package for which any version matches. For that, use an enclosing ?widen. ?architecture(architecture-spec), ~rarchitecture-spec Matches package versions for the given architecture-spec. For instance, “?architecture(amd64)” matches amd64 packages, while “?architecture(all)” matches arch-independent packages. It also accepts the special values native and foreign, and architecture wildcards (e.g. linux-any or any-amd64), as specified in Policy (“11.1 Architecture specification strings”). ?archive(archivo), ~Aarchivo Buscar las versiones de paquetes disponibles desde un archivo que coincide con la expresión regular archivo. Por ejemplo, “?archive(testing)” coincide con cualquier paquete disponible en el archivo testing. ?automatic, ~M Buscar paquetes instalados automáticamente. ?bind(variable, patrón), ?variable:término[(argumentos)] Buscar cualquier paquete o versión si el patrón dado coincide con el paquete o versión ligado a la variable, que debe definir en un ?for de cierre. Ejemplo 2.3. Uso del término ?bind. ?for x: ?depends(?depends(?for z: ?bind(x, ?depends(?=z)))) ?for x: ?depends(?depends(?for z: ?x:depends(?=z))) Los dos patrones de búsqueda en el ejemplo anterior coinciden con cualquier paquete x de manera que x depende de un paquete y, el cual depende a su vez de un paquete z, de manera que x depende también de manera directa de z. El primer patrón emplea ?bind directamente, mientras que el segundo utiliza una sintaxis abreviada equivalente al primero. Para más información, consulte “Objetivos explícitos de búsqueda.”. ?broken, ~b Buscar paquetes que están “rotos”: tienen dependencias insatisfechas, una pre-dependencia, rompen, o entran en conflicto. ?broken-tipodep, ~Btipodep Buscar paquetes con una dependencia no satisfecha (“roto”) del tipodep dado. El tipodep puede ser “depends” (depende), “predepends”(pre-depende), “recommends” (recomienda), “suggests” (sugiere), “breaks” (rompe), “conflicts” (entra en conflicto), o “replaces” (reemplaza). ?broken-tipodep(patrón), ~DB[tipodep:]patrón Buscar paquetes con una dependencia no satisfecha del tipo tipodep en un paquete que coincide con patrón. El tipodep puede ser cualquiera de los tipos de dependencias listados en la documentación de ?broken-tipodep. ?conflicts(patrón), ~Cpatrón Buscar paquetes que entran en conflicto con un paquete que coincide con el patrón dado. Por ejemplo, “?conflicts(?maintainer(dburrows@debian.org))” busca cualquier paquete que entra en conflicto con el paquete del que soy responsable. ?config-files, ~c Buscar paquetes desinstalados, pero cuyos ficheros de configuración permanecen en el sistema (p. ej., se eliminaron pero no purgaron). ?tipodep(patrón), ~D[tipodep:]patrón El tipodep puede ser cualquiera de los tipos dependencia que se muestran en la documentación de ?broken-tipodep, así como provides: por ejemplo, ?depends(libpng3) muestra todo paquete que depende de libpng3. Si se emplea la forma abreviada (~D) pero sin introducir tipodep,buscará depends de manera predeterminada. Si el tipodep es “provides”, muestra paquetes que proveen un paquete que coincide con patrón (el equivalente a ?provides). De no ser así, busca paquetes que declaran una dependencia de tipo tipodep sobre una versión de paquete que coincide con patrón. ?description(descripción), ~ddescripción Buscar paquetes cuya descripción se corresponde con la expresión regular descripción. ?essential, ~E Buscar paquetes Esenciales. ?exact-name(nombre) Buscar paquetes nombrados nombre. Funciona de manera similar a ?name, pero el nombre debe ser exacto. Por ejemplo, el siguiente patrón solo emparejaría el paquete apt; con ?name, también mostraría aptitude, uvcapture, etc. Ejemplo 2.4. Uso del término ?exact-name. ?exact-name(apt) ?false, ~F Este término no coincide con ningún paquete. ^[18] ?for variable: patrón Buscar patrón, pero puede emplear la variable dentro del patrón para referirse al paquete o versión del paquete. Puede emplear variable de dos maneras. Para usar un término del tipo ?, escriba ?variable:nombre_término(argumentos); por ejemplo, ?x:depends(apt). Además, el término ?=variable selecciona todo paquete o versión que se corresponde con el valor de la variable. Por ejemplo, el siguiente término busca cualquier paquete x que recomienda y depende de un segundo paquete y. Ejemplo 2.5. Uso del término ?for. ?for x: ?depends( ?for y: ?x:recommends( ?=y ) ) Para más información, consulte “Objetivos explícitos de búsqueda.”. ?garbage, ~g Buscar paquetes que no están instalados, o que se instalaron automáticamente y que no son dependencia de ningún paquete instalado. ?installed, ~i Buscar versiones de paquetes instalados. Debido a que de manera predeterminada se revisan todas las versiones, ésto generalmente muestra paquetes que están instalados. ?maintainer(desarrollador), ~mdesarrollador Buscar paquetes cuyo campo de desarrollador se corresponde con la expresión regular desarrollador. Por ejemplo, “?maintainer(joeyh)” mostraría todos los paquetes mantenidos por Joey Hess. ?multiarch(multiarquitectura) Muestra paquetes con la funcionalidad multiarquitectura definida con multiarquitectura. Por ejemplo, “?multiarch(foreign)” muestra todos los paquetes que satisfacen las dependencias de paquetes para otra arquitectura. “?multiarch(none)” selecciona paquetes sin funcionalidad multiarquitectura. ?narrow(filtro, patrón), ~S filtro patrón Este término “restringe” la búsqueda a las versiones de paquetes que se corresponden con filtro. En particular, muestra cualquier versión del paquete que coincide con ambos filtro y patrón. El valor de la cadena de la correspondencia es el valor de patrón. ?name(nombre), ~nnombre Buscar paquetes cuyo nombre coincide con la expresión regular nombre. Por ejemplo, la mayoría de los paquetes que coinciden con “?name(^lib)” son bibliotecas de un tipo u otro. ?new, ~N Buscar paquetes “nuevos”: ésto es, que se han añadido al archivo desde la última vez que limpió la lista de paquetes usando Acciones → Olvidar paquetes nuevos (f) o la acción en línea de órdenes forget-new. ?obsolete, ~o Este término busca todo paquete instalado no disponible en ninguna de sus versiones desde cualquier archivo. Estos paquetes aparecen en la interfaz gráfica como “Paquetes obsoletos o creados localmente”. ?origin(origen), ~Oorigen Buscar versiones de un paquete cuyo origen coincide con la expresión regular origen. Por ejemplo, “!?origin(debian)” muestra cualquier paquete no oficial en su sistema (paquetes que no provienen del archivo de Debian). ?provides(patrón), ~Ppatrón Buscar versiones de un paquete que proveen otro que coincide con patrón. Por ejemplo, “?provides(mail-transport-agent)” muestra todos los paquetes que proveen “mail-transport-agent”. ?priority(prioridad), ~pprioridad Buscar paquetes cuya prioridad es prioridad; La prioridad puede ser extra, important, optional, required, o standard. Por ejemplo, “?priority(required)” muestra aquellos paquetes con una prioridad “required”. ?reverse-tipodep(patrón), ~R[tipodep:]patrón tipodep puede ser “provides” o uno de los tipos de dependencias ilustrados en la documentación de ?broken-tipodep. Si tipodep no está presente, depends es el argumento predeterminado. Si tipodep es “provides”, muestra los paquetes cuyo nombre es provisto por una versión de un paquete que se corresponde con patrón. De no ser así, muestra paquetes con una versión de paquete que se corresponde con patrón y sobre la cual declara un dependencia tipodep. ?reverse-broken-tipodep(patrón), ?broken-reverse-tipodep(patrón), ~RB[tipodep:]patrón tipodep puede ser “provides” o uno de los tipos de dependencias ilustrados en la documentación de ?broken-tipodep. Si tipodep no está presente, depends es el argumento predeterminado. Buscar paquetes con una versión de paquete que coincide con patrón sobre la que declara una dependencia insatisfecha de tipodep. ?section(sección), ~ssección Buscar paquetes cuya sección coincide con la expresión regular sección. ?source-package(name), ~ename Buscar paquetes cuyo nombre de paquete fuente coincide con la expresión regular nombre. ?source-version(versión) Buscar paquetes cuya versión de paquete fuente coincide con la expresión regular versión. ?tag(etiqueta), ~Getiqueta Buscar paquetes cuyo campo de «Tag» (etiqueta) coincide con la expresión regular etiqueta. Por ejemplo, el patrón ?tag(game::strategy) mostraría juegos de estrategia. Para más información acerca de etiquetas y debtags, consulte http://debtags.alioth.debian.org. ?task(tarea), ~ttarea Buscar paquetes agrupados bajo una tarea cuyo nombre coincide con la expresión regular tarea. ?term(palabra_clave) Este término ejecuta una búsqueda completa de texto de palabra_clave en el almacén de paquetes de apt. Cuando se utiliza con “aptitude search”, Buscar → Limitar vista (l) en la interfaz de curses, o introducido en el espacio de la ventana de búsqueda de la interfaz de usuario GTK+, este término permite a aptitude acelerar la búsqueda usando un índice Xapian. ?term-prefix(palabra_clave) Este término ejecuta una búsqueda completa de texto de cualquier palabra clave que comienza con la palabra_clave en el almacén de paquetes de apt. Cuando se utiliza con “aptitude search”, Buscar → Limitar vista (l) en la interfaz de curses, o introducido en el espacio de la ventana de búsqueda de la interfaz de usuario GTK+, este término permite a aptitude acelerar la búsqueda usando un índice Xapian. Ésto es similar a ?term, pero empareja las extensiones de palabraclave. Por ejemplo, el siguiente patrón de búsqueda muestra todo paquete indexado bajo las palabras clave hour, hourglass, hourly, y así en adelante. Ejemplo 2.6. Uso del término ?term-prefix. ?term-prefix(hour) ?true, ~T This term matches any package. For instance, “?installed?provides(?true)” matches installed packages which provide any package. ?upgradable, ~U Este término busca cualquier paquete instalado susceptible de actualización. [Nota] Nota Note that this only tests whether there are upgrades available for a package, not whether an upgrade could be performed (with actions such as safe-upgrade or full-upgrade). For instance, there can be upgrades available for several packages, but maybe the upgraded versions of a subset conflict with each other, so they cannot be co-installed or not all of them upgraded at the same time. ?user-tag(etiqueta) Este término busca todo paquete marcado con un «user-tag» que se corresponde con la expresión regular etiqueta. ?version(versión), ~Vversión Buscar cualquier versión de paquete cuyo número de versión se corresponde con la expresión regular versión, con las excepciones mencionadas posteriormente. Por ejemplo, “?version(debian)” muestra paquetes cuya versión contiene “debian”. Los siguientes valores de versión se tratan de manera específica. Para buscar un número de versión que contiene estos valores, preceda el valor con una barra inversa; por ejemplo, para encontrar versiones de paquetes cuyo número contiene CURRENT, busque con \CURRENT. • CURRENT busca la versión instalada del paquete, de existir. • CANDIDATE busca la versión, de existir, del paquete que se instalaría si pulsa + sobre el paquete o ejecuta aptitude install sobre el paquete. • TARGET busca la versión de un paquete marcado para su instalación, de existir. ?virtual, ~v Matches any package which is purely virtual: that is, its name is provided by a package, but no package of that name exists. For instance, “?virtual?reverse-provides(?installed)” matches virtual packages which are provided by any installed package. ?widen(patrón), ~Wpatrón “Extender” la búsqueda: si se ha usado un término de cierre (tales como ?depends) en la búsqueda de versiones, estos límites desaparecen. Por ello, ?widen(patrón) muestra la versión de un paquete si el patrón se corresponde con cualquier versión de ese paquete. Personalizar aptitude Personalizar la lista de paquetes. Puede personalizar la lista de paquetes de varias maneras: la presentación de los paquetes, como se crea la jerarquía de paquetes, como se agrupan los paquetes e incluso configurar la pantalla principal. Personalizar la presentación de los paquetes Esta sección describe como configurar los contenidos y el formato de la lista de paquetes, la línea de estado y la de cabecera, así como la salida de aptitude search. Puede definir el formato de cada uno de estos espacios con una “cadena formato”. Una cadena formato es una cadena de texto que contiene escapes tales como % %p, %S, y más. La salida resultante se crea tomando el texto para reemplazar los escapes % de acuerdo a su significado (explicados a continuación). Un escape % puede tener un tamaño definido, en cuyo caso siempre se reemplazaría con la misma cantidad de texto (con espacios añadidos para rellenar si es necesario), o puede ser “ampliable”, tomando el espacio que las columnas de tamaño fijo no requieren. De existir varias columnas ampliables, el espacio se distribuye de manera equitativa. Todos los escapes % tienen un tamaño y/o capacidad de ampliación. Puede cambiar el tamaño de un escape % insertándolo entre % y el carácter que identifica el escape; por ejemplo, %20V genera la versión candidata del paquete, 20 caracteres de ancho. El ancho “básico” de la columna puede variar dependiendo del contenido si inserta un signo de interrogación (?) entre % y el carácter que identifica el escape. Cabe que las columnas resultantes no se puedan alinear verticalmente. Si desea poder ampliar un escape % en particular, a pesar de tener un ancho definido, inserte una celdilla (p. ej., “#”) a su derecha. Por ejemplo, para mostrar la versión candidata de un paquete sin importar su longitud, use la cadena formato %V#. Puede también insertar # después de algo que no es un escape %; aptitude “ampliará” el texto que precede a # añadiendo espacios tras él. En resumen, la sintaxis de un escape % es: %[ancho][?]código[#] The configuration variables Aptitude::UI::Package-Display-Format, Aptitude::UI::Package-Header-Format, and Aptitude::UI::Package-Status-Format define the default formats the package list, the header at the top of the package list, and the status line below the package list respectively. To change how the results of an aptitude search command are displayed, use the -F option. Los siguientes escapes % están disponibles en cadenas formato: [Nota] Nota Algunas de las descripciones a continuación se refieren al “paquete”. En la interfaz gráfica de usuario (GUI), esto es el paquete que está visionando o el seleccionado; en la busca en línea de órdenes, esto es el paquete que está visionando Escape Nombre Tamaño Ampliable Descripción predeterminado Ésto no es realmente un escape; sólo inserta un %% Literal % 1 No signo porcentual en la salida en el momento en que aparece. En algunas circunstancias, una cadena formato de presentación puede tener “parámetros”: por ejemplo, en el search Reemplazo de de línea de órdenes, %#número parámetro Variable No los grupos encontrados en la búsqueda se usan como parámetros al presentar el resultado. El parámetro, que se indica con número, reemplaza al código del formato. Una marca de un solo carácter que resume cualquier acción que se va a ejecutar sobre el %a Marca de acción 1 No paquete, como se describe en Figura 2.10, “Valores de la marca de “acción””. Una descripción algo más detallada de la %A Acción 10 No acción que se va a ejecutar sobre el paquete. Si no hay paquetes rotos, no produce nada. De otra forma, genera %B Total rotos 12 No una cadena como por ejemplo “Broken: 10”, que describe el número de paquetes rotos. Una marca de un solo carácter que resume el Marca de estado estado actual del %c actual 1 No paquete, como se describe en Figura 2.9, “Valores de la marca de “estado actual””. Una descripción más %C Estado actual 11 No detallada del estado actual del paquete. %d Descripción 40 Si La descripción corta del paquete. El tamaño del El tamaño del fichero %D paquete 8 No de paquete que contiene el paquete. Outputs the string of %E Architecture 10 No the architecture, for example “amd64”. Outputs the source %e Source 30 No package, for example “aptitude” for “aptitude-doc-en”. Nombre del El nombre del ordenador %H anfitrión 15 No en el que ejecuta («host») aptitude. Mostrar la prioridad más alta asignada a la versión de un paquete; para paquetes, muestra %i Prioridad pin 4 No la prioridad de la versión que se va a instalar de forma predeterminada (de existir). Tamaño El espacio aproximado %I instalado 8 No que el paquete ocupará en el disco duro. %m Desarrollador 30 Si El desarrollador del paquete. Si el paquete esta Marca de automáticamente %M automático 1 No instalado, da como salida “A”; si no, no devuelve nada. Mostrar la versión de %n Versión del La longitud de No aptitude que está programa “0.8.12”. ejecutando, actualmente “0.8.12”. Nombre del La longitud del Mostrar el nombre del %N programa nombre. No programa; generalmente, “aptitude”. Si no se va a instalar ningún paquete, no muestra nada. De otra forma, muestra una cadena que describe el %o TamDescarga 17 No tamaño total de todos los paquetes que va a instalar (una estimación de cuanto necesita descargar); por ejemplo “TamDesc: 1000B”. Outputs a string of the origin of the package, %O Origin 30 No for example “Debian:unstable [amd64]”. Mostrar el nombre del paquete. Cuando vea un paquete en un contexto %p Nombre del 30 Si de árbol, su nombre paquete estará en negrita, de ser posible, de acuerdo a su profundidad en el árbol. %P Prioridad 9 No Mostrar la prioridad de un paquete. Total de Mostrar el número %r dependencias 2 No aproximado de paquetes inversas instalados que dependen del paquete. Mostrar una descripción abreviada de la %R Prioridad 3 No prioridad de un abreviada paquete: por ejemplo “Important” pasa a ser “Imp”. %s Sección 10 No Mostrar la sección del paquete Estado de Mostrar la letra «U» si %S confianza 1 No el paquete no está firmado. %t Archivo 10 Si El archivo en el que se encuentra el paquete. Mostrar “*” si el paquete está etiquetado, de no ser %T Tagged (and 30 No así, no devuelve user-tags) nada.^[19] This field also includes user-tags. Si las acciones seleccionadas van a alterar la cantidad de espacio usado en el %u Cambio de uso 30 No disco, muestra la de disco descripción del cambio en el espacio del disco duro; por ejemplo “Se usará 100MB de espacio en disco.” Mostrar la versión %v Versión actual 14 No instalada del paquete, o <none> si el paquete no está instalado. Mostrar la versión del paquete que puede Versión instalar si ejecuta %V candidata 14 No Paquete → Instalar (+) sobre el paquete, o <none> si el paquete no está disponible. Mostrar cuanto espacio adicional se va a usar, %Z Cambio de 9 No o cuanto espacio se va espacio a liberar al instalar, actualizar o eliminar un paquete. Personalizar la jerarquía de paquetes La jerarquía de paquetes se genera a través de una directriz de agrupación: reglas que describen como se debe construir la jerarquía. Una directriz de agrupación describe una “segmentación” de reglas; cada regla puede descartar paquetes, crear sub-jerarquías en los cuales los paquetes residen, o manipular el árbol. Los elementos de configuración Aptitude::UI::Default-Grouping y Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping definen las directrices de agrupación para listas de paquetes recién creadas y pantallas de previsualización, respectivamente. Puede configurar la directriz de agrupación para la lista de paquetes actual pulsando G. Una directriz de agrupación se describe con una lista separada por comas de reglas: regla1,regla2,.... Cada regla consiste de su nombre, posiblemente seguido de argumentos: por ejemplo, versions o section(subdir). El tipo de regla determina si se necesitan argumentos, y cuantos. Una regla puede ser no-terminal o terminal. Una regla no-terminal procesa un paquete generando parte de la jerarquía, para después filtrar el paquete con otra regla. Una regla terminal, por otra parte, también genera parte del árbol (por lo general, elementos correspondientes al paquete), pero no filtra el paquete con otra regla posterior. Si no se define una regla terminal, aptitude utiliza la regla predeterminada, que es crear los “elementos de paquete” estándar. action Agrupar paquetes de acuerdo a la acción que se va a realizar sobre ellos; se ignorarán paquetes sin cambios y no actualizables. Éste es el agrupamiento que se emplea en los árboles de previsualización. arquitectura Agrupa paquetes de acuerdo a su arquitectura. deps Ésta es una regla terminal. Creación de elementos de paquete estándar que puede expandir para mostrar las dependencias del paquete. filter(patrón) Incluir sólo paquetes con al menos una versión que coincide con patrón. No descartar ningún paquete si “no hay” un patrón. Ésta es una característica de compatibilidad inversa y puede quedar obsoleta en el futuro. firstchar[(mode)] Agrupar paquetes en base al primer carácter del nombre. To be precise, it is not always the first letter -- for packages starting with lib* the name of the group is liba, libb, ... like in Debian FTPs. modo puede ser uno de los siguientes: binary Group based on the binary package name. This is the default if no mode is specified. Ejemplo 2.7. Grouping policy firstchar or firstchar(binary) With the source package dpkg as an example, the binary packages dselect, dpkg and dpkg-dev would be grouped under d, while libdpkg-dev and libdpkg-perl would be added to the libd group. source Group based on the source package name. This is useful for example when browsing packages coming from the same source package (source grouping policy) within large collections (examples: all installed packages, all upgradable packages, all packages from "main" section), to add an intermediate grouping step. In this way, one can for example emulate the hierarchy of FTPs (try grouping: "section(topdir),firstchar(source),source"). Ejemplo 2.8. Grouping policy firstchar(source) Again, with the source package dpkg as an example, all the binary packages dselect, dpkg, dpkg-dev, libdpkg-dev and libdpkg-perl would be grouped under d. pattern(patrón [=> título] [{ directriz }] [, ...]) Una directriz de agrupación que puede personalizar. Cada versión de cada paquete se compara con el patrón dado. La primera correspondencia se emplea para asignar un título al paquete; entonces, los paquetes se agrupan según su título. Las cadenas con forma \N que aparecen en título se reemplazan por el enésimo resultado de la búsqueda. Si título no está presente, se toma como \1. Observe que los paquetes que no se corresponden con ningún patrón no aparecen en el árbol. Ejemplo 2.9. Uso de pattern (patrón) para agrupar paquetes en base a su desarrollador. pattern(?maintainer() => \1) El ejemplo anterior agrupa paquetes de acuerdo al campo de desarrollador. La directriz pattern(?maintainer()) realiza la misma función, al igual que un título ausente pasa a ser \1 de manera predeterminada. Cabe que una entrada finalice en ||, en lugar de => título. Esto indica que los paquetes que se corresponden con patrón se insertaran en el árbol al mismo nivel que el agrupación patrón, en lugar de insertarlos en sub-árboles. Ejemplo 2.10. Uso de pattern con algunos paquetes del nivel superior. pattern(?action(remove) => Packages Being Removed, ?true ||) El ejemplo anterior muestra las paquetes que se van a eliminar en un sub-árbol, y muestra todos los demás paquetes en el nivel actual, agrupados de acuerdo a las directrices que sigue pattern (patrón). De manera predeterminada, todos los paquetes que se corresponden con cada patrón se agrupan de acuerdo a las reglas que sigue la directriz del pattern. Para definir una directriz diferente para algunos paquetes, describa la directriz entre llaves ({}) a continuación del titulo del grupo, después de ||, o después del patrón, en caso de que ninguno este presente. Por ejemplo: Ejemplo 2.11. Uso de la directriz de agrupación pattern con sub-directrices. pattern(?action(remove) => Packages Being Removed {}, ?action(install) => Packages Being Installed, ?true || {status}) La directriz del ejemplo anterior tiene los siguientes efectos: • Los paquetes que se van a eliminar se muestran en un sub-árbol etiquetado “Paquetes que se eliminarán”; la directriz de agrupación para este sub-árbol esta vacío, con lo cual se muestran los paquetes en una lista plana. • Los paquetes que se van a instalar se muestran en un árbol etiquetado Paquetes que se instalarán y agrupados de acuerdo a las directrices que sigue pattern. • Todos los paquetes restantes se ubican en el nivel mas alto del árbol, agrupados de acuerdo a su estado. Véase “Patrones de búsqueda” para más información acerca del formato de patrón. prioridad Agrupar paquetes de acuerdo a su prioridad. section[(modo[,passthrough])] Agrupar paquetes de acuerdo a su campo de Sección. modo puede ser uno de los siguientes: none Agrupar en base a todo el campo de la sección, con lo cual se crean categorías tales como “non-free/games”. Ésta es la manera predeterminada si no se especifica el modo. topdir Agrupar en base a la parte del campo de la sección antes del primer signo /; si esta parte de la sección no se reconoce, o si no hay un / se usará la primera entrada en la lista Aptitude::Sections::Top-Sections. subdir Agrupar en base a la parte del campo de sección después del primer signo /, de estar en la lista Aptitude::Sections::Top-Sections. En caso contrario, o en ausencia de /, agrupa en base a todo el campo de la sección. subdirs Agrupar en base a la parte del campo de la Sección después del primer signo /, si la porción del campo que lo antecede está dentro de la lista Aptitude::Sections::Top-Sections; si no, o en ausencia de /, se usará todo el campo. Si hay varios signos / en la porción del campo que esta en uso, se formará una jerarquía de grupos. Por ejemplo, si “games” no es un miembro de Aptitude::Sections::Top-Sections, entonces un paquete con una sección de “games/arcade” se colocará debajo de la cabecera de nivel superior “games”, en un sub-árbol llamado “arcade”. En presencia de passthrough, aquellos paquetes que por una razón u otra no tienen una sección real (por ejemplo, paquetes virtuales) pasarán directamente al siguiente nivel de agrupación sin ser primero colocados en sub-categorías. status Agrupar paquetes en las siguientes categorías: • Actualizaciones de seguridad • Actualizables • Nuevo • Instalados • No instalados • Obsoletos y creados localmente • Virtuales source Agrupa paquetes de acuerdo a su nombre de paquete fuente. tag[(faceta)] Agrupar paquetes de acuerdo a la información «Tag» (etiqueta) guardado en los ficheros de paquetes Debian. Si introduce faceta solo se mostrarán las marcas correspondientes a esta faceta, y se ocultarán los paquetes que no poseen esta faceta; de otra forma, se muestran todos los paquetes al menos una vez (con paquetes sin etiquetar listados separadamente de los paquetes etiquetados). Para más información acerca de debtags, consulte http://debtags.alioth.debian.org. task Crear un árbol llamado “Tareas” que contiene las tareas disponibles (la información acerca de las tareas es extraída de debian-tasks.desc, en el paquete tasksel). La regla que sigue a tarea creará sus categorías como hermanos de Tareas. versions Ésta es una regla terminal. Crear elementos estándar de paquete que se pueden expandir para mostrar las versiones del paquete. Personalizar cómo se ordenan los paquetes Por omisión, los paquetes en la lista de paquetes o en la salida de aptitude search se ordenan por nombre. De todas formas, a menudo es bastante útil ordenarlos de acuerdo a otros criterios (por ejemplo, por tamaño de paquete), y aptitude le permite hacer precisamente esto modificando la directriz de ordenación. Al igual que la directriz de agrupación descrita en la sección anterior, la directriz de ordenación es una lista separada por comas. Cada elemento de la lista es el nombre de una regla de ordenación; si hay paquetes “iguales” de acuerdo a la primera regla, se emplea la segunda regla para ordenarlos, y así en adelante. Insertar un signo de tilde (~) delante de una regla revierte el significado normal de esa regla. Por ejemplo, priority,~name ordena paquetes por prioridad, pero los paquetes con la misma prioridad se colocarán en orden inverso de acuerdo a su nombre. Para modificar la directriz de ordenación en una lista de paquetes activa, pulse S. Para modificar la ordenación predeterminada de todas las listas de paquetes, configure la opción de configuración Aptitude::UI::Default-Sorting. Para modificar la directriz de ordenación de búsqueda en aptitude, use la opción de línea de órdenes --sort. Las reglas disponibles son: installsize Ordenar paquetes según la cantidad estimada de espacio que necesitan cuando se instalan. installsizechange Sorts packages by the change in the installed size (estimated amount of size required when installed), comparing the current version (if installed) and the candidate version to be installed, upgraded or removed. debsize Sorts packages by the size of the package. name Ordenar paquetes por nombre. priority Ordenar paquetes por prioridad. version Ordenar paquetes de acuerdo a su número de versión. Personalizar teclas rápidas. Puede personalizar las teclas empleadas para activar órdenes en aptitude en el fichero de configuración. Cada orden tiene una variable de configuración asociada en Aptitude::UI::Keybindings; para cambiar la tecla ligada a una orden, simplemente configure la variable correspondiente a la tecla. Por ejemplo, para hacer que la tecla s realice una búsqueda, cambie Aptitude::UI::Keybindings::Search a “s”. Puede precisar que la tecla se debe pulsar «Control» introduciendo “C-” delante de la tecla: por ejemplo, introducir “C-s” en vez de “s” ligaría la búsqueda a Control+s en vez de a s. Por último, puede ligar la misma orden a diferentes teclas de una sola vez usando una lista separada por comas: por ejemplo, introducir “s,C-s” causaría que ambos s y Control+s ejecutasen una búsqueda. Las siguientes órdenes pueden ligarse a teclas configurando la variable Aptitude::UI::Keybindings::orden, donde orden es el nombre de la orden que se va ligar: ┌────────────────────────┬─────────────────┬─────────────────────────────┐ │ Orden │ Predeterminado │ Descripción │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Si hay paquetes rotos y │ │ │ │ aptitude ha sugerido una │ │ ApplySolution │ ! │ solución al problema, │ │ │ │ aplicar inmediatamente la │ │ │ │ solución. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Desplazarse al inicio de la │ │ │ │ pantalla actual: a lo alto │ │ Begin │ home,C-a │ de una lista, o a la │ │ │ │ izquierda de una entrada de │ │ │ │ texto en un campo. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Cancelar la interacción │ │ │ │ actual: por ejemplo, │ │ Cancel │ C-g,escape,C-[ │ descarta una ventana de │ │ │ │ dialogo o desactiva el │ │ │ │ menú. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Mostrar el changelog.Debian │ │ │ │ (registro de cambios │ │ Changelog │ C │ Debian) del paquete │ │ │ │ seleccionado o de la │ │ │ │ versión del paquete. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Modificar la directriz de │ │ ChangePkgTreeGrouping │ G │ agrupación de la lista de │ │ │ │ paquetes activa en ese │ │ │ │ momento. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Modificar el limite de la │ │ ChangePkgTreeLimit │ l │ lista de paquetes │ │ │ │ actualmente activa. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Modificar la directriz de │ │ ChangePkgTreeSorting │ S │ ordenación de la lista de │ │ │ │ paquetes activa. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Marcar el paquete │ │ ClearAuto │ m │ seleccionado como │ │ │ │ manualmente instalado. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Cerrar el árbol │ │ CollapseAll │ ] │ seleccionado y todas sus │ │ │ │ ramas en una lista │ │ │ │ jerárquica. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Cerrar el árbol │ │ CollapseTree │ left │ seleccionado en una lista │ │ │ │ jerárquica. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Esto equivale a pulsar “Ok” │ │ │ │ en los cuadros de dialogo; │ │ │ │ si está interactuando con │ │ Confirm │ enter │ una pregunta de elección │ │ │ │ múltiple de la línea de │ │ │ │ estado, elige la opción │ │ │ │ predeterminada. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ Cycle │ tab │ Cambiar el foco del teclado │ │ │ │ al siguiente “componente”. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ CycleNext │ f6 │ Pasar a la siguiente vista │ │ │ │ activa. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Pasar por organizaciones │ │ CycleOrder │ o │ predeterminadas de la │ │ │ │ pantalla. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ CyclePrev │ f7 │ Pasar a la anterior vista │ │ │ │ activa. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Eliminar todo el texto │ │ DelBOL │ C-u │ entre el cursor y el inicio │ │ │ │ de la línea. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Eliminar el carácter │ │ DelBack │ backspace,C-h │ precedente al insertar │ │ │ │ texto. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Eliminar todo el texto │ │ DelEOL │ C-k │ desde el cursor al final de │ │ │ │ la línea. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Eliminar el carácter bajo │ │ DelForward │ delete,C-d │ el cursor al insertar │ │ │ │ texto. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ Dependencies │ d │ Mostrar las dependencias │ │ │ │ del paquete seleccionado. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Cuando examina la lista de │ │ DescriptionCycle │ i │ paquetes, realiza un ciclo │ │ │ │ de las vistas disponibles │ │ │ │ en el área de información. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Cuando examina la lista de │ │ DescriptionDown │ z │ paquetes, desplaza el área │ │ │ │ de información una línea │ │ │ │ más abajo. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Cuando examina la lista de │ │ DescriptionUp │ a │ paquetes, desplaza el área │ │ │ │ de información una línea │ │ │ │ hacia arriba. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Si no está en la pantalla │ │ │ │ de previsualización, │ │ │ │ muestra una pantalla de │ │ DoInstallRun │ g │ previsualización^[a]; de │ │ │ │ estar viendo esta pantalla, │ │ │ │ ejecuta un proceso de │ │ │ │ instalación. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Desplazarse hacia abajo: │ │ │ │ por ejemplo, desplaza el │ │ Down │ down,j │ texto hacia abajo o │ │ │ │ selecciona el siguiente │ │ │ │ elemento de la lista. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ De haber paquetes rotos, │ │ │ │ registra el estado actual │ │ DumpResolver │ * │ del solucionador de │ │ │ │ problemas en un fichero │ │ │ │ (para corregir errores). │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Desplazarse al final de la │ │ │ │ pantalla actual: al final │ │ End │ end,C-e │ de la lista, o a la derecha │ │ │ │ de un campo de entrada de │ │ │ │ texto. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Si hay paquetes rotos y │ │ │ │ aptitude ha sugerido una │ │ ExamineSolution │ e │ solución, muestra una │ │ │ │ ventana de dialogo con una │ │ │ │ descripción detallada de la │ │ │ │ solución propuesta. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Expandir el árbol │ │ ExpandAll │ [ │ seleccionado y todas sus │ │ │ │ ramas en una lista │ │ │ │ jerárquica. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Expandir el árbol │ │ ExpandTree │ right │ seleccionado en una lista │ │ │ │ jerárquica. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Selecciona la primera │ │ FirstSolution │ < │ solución generada por el │ │ │ │ solucionador de problemas. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Prohibir que un paquete se │ │ ForbidUpgrade │ F │ actualice a la versión │ │ │ │ disponible (o a una versión │ │ │ │ en particular). │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Descartar toda información │ │ │ │ relativa a qué paquetes son │ │ ForgetNewPackages │ f │ “nuevos” (vacía la lista de │ │ │ │ paquetes “Paquetes │ │ │ │ nuevos”). │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ Help │ ? │ Mostrar la pantalla de │ │ │ │ ayuda en línea. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Desplazarse hacia delante │ │ HistoryNext │ down,C-n │ en la historia, en un │ │ │ │ editor de línea con │ │ │ │ historia. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Desplazarse hacia atrás en │ │ HistoryPrev │ up,C-p │ la historia, en un editor │ │ │ │ de línea con historia. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ Hold │ = │ Retener un paquete. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ Install │ + │ Marcar un paquete para su │ │ │ │ instalación. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Marcar un solo paquete para │ │ │ │ su instalación; todos los │ │ InstallSingle │ I │ otros paquetes se │ │ │ │ mantendrán en su versión │ │ │ │ actual. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Cancelar cualquier petición │ │ │ │ de instalación o │ │ Keep │ : │ eliminación así como todas │ │ │ │ las retenciones en un │ │ │ │ paquete. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Selecciona la última │ │ LastSolution │ < │ solución generada por el │ │ │ │ solucionador de problemas. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Desplazarse a la izquierda: │ │ │ │ por ejemplo, mueve un menú │ │ Left │ left,h │ a la izquierda de la barra │ │ │ │ de menú, o desplaza el │ │ │ │ cursor a la izquierda si │ │ │ │ edita texto. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ En una lista jerárquica, │ │ │ │ selecciona el siguiente │ │ │ │ hermano del elemento │ │ LevelDown │ J │ actualmente seleccionado │ │ │ │ (el siguiente elemento del │ │ │ │ mismo nivel con la misma │ │ │ │ rama padre). │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ En una lista jerárquica, │ │ │ │ selecciona el hermano │ │ LevelUp │ K │ anterior al elemento │ │ │ │ seleccionado (el elemento │ │ │ │ anterior del mismo nivel │ │ │ │ con la misma rama padre). │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Attempts to upgrade all │ │ │ │ packages which are not held │ │ MarkUpgradable │ U │ back or forbidden from │ │ │ │ upgrading. It also installs │ │ │ │ new Essential or Required │ │ │ │ packages. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ En el Buscaminas, pone o │ │ MineFlagSquare │ f │ quita una marca en el │ │ │ │ cuadrado. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ MineLoadGame │ L │ Cargar una partida del │ │ │ │ Buscaminas. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ MineSaveGame │ S │ Guardar una partida del │ │ │ │ Buscaminas. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Buscar en torno a la │ │ MineSweepSquare │ Sin ligar │ casilla actual en el │ │ │ │ Buscaminas. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ MineUncoverSquare │ Sin ligar │ Descubrir la casilla │ │ │ │ presente en el Buscaminas. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Descubrir la casilla │ │ │ │ presente en el Buscaminas │ │ MineUncoverSweepSquare │ enter │ en caso de estar oculta; de │ │ │ │ no estarlo, busca en torno │ │ │ │ suyo. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Desplazar la pantalla │ │ NextPage │ pagedown,C-f │ actual a la siguiente │ │ │ │ página. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Conducir al solucionador de │ │ NextSolution │ . │ dependencias a la siguiente │ │ │ │ solución. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Esta tecla seleccionará el │ │ No │ n^[b] │ botón “no” en los cuadros │ │ │ │ de dialogo si/no. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Selects the parent of the │ │ │ │ selected item in a │ │ Parent │ ^, left (in │ hierarchical list. left is │ │ │ package items) │ used only in package items │ │ │ │ (rows) when showing trees │ │ │ │ of packages. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Desplazar la pantalla │ │ PrevPage │ pageup,C-b │ actual a la página │ │ │ │ anterior. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Devolver el solucionador de │ │ PrevSolution │ , │ dependencias a la solución │ │ │ │ anterior. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Marcar el paquete │ │ Purge │ _ │ seleccionado para ser │ │ │ │ purgado. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Activar el botón │ │ PushButton │ space,enter │ seleccionado actualmente, o │ │ │ │ conmuta una casilla. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ Quit │ q │ Cierra la vista actual. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ QuitProgram │ Q │ Salir del programa. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Rechazar toda acción del │ │ │ │ solucionador que rompe una │ │ RejectBreakHolds │ │ retención; equivale a │ │ │ │ Solucionador → Rechazar │ │ │ │ romper bloqueos. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ Refresh │ C-l │ Redibujar la pantalla desde │ │ │ │ cero. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ Remove │ - │ Marcar un paquete para su │ │ │ │ eliminación. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Marcar el paquete │ │ ReInstall │ L │ seleccionado para su │ │ │ │ reinstalación. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ RepeatSearchBack │ N │ Repitir la ultima búsqueda, │ │ │ │ en dirección inversa. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ ReSearch │ n │ Repitir la ultima búsqueda. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Mostrar paquetes qué │ │ ReverseDependencies │ r │ dependen del paquete │ │ │ │ actualmente seleccionado. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Desplazarse a la derecha: │ │ │ │ por ejemplo, desplazarse a │ │ Right │ right,l │ un menú a la derecha, en la │ │ │ │ barra de menú, o desplazar │ │ │ │ el cursor a la derecha la │ │ │ │ editar texto. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Activar la función de │ │ Search │ / │ “búsqueda” del elemento de │ │ │ │ interfaz actualmente │ │ │ │ activo. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Activar la función de │ │ SearchBack │ \ │ “búsqueda inversa” del │ │ │ │ elemento de interfaz │ │ │ │ actualmente activo. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ En un árbol de paquetes, │ │ SearchBroken │ b │ busca el siguiente paquete │ │ │ │ roto. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Marcar el paquete │ │ SetAuto │ M │ seleccionado como instalado │ │ │ │ automáticamente. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ En un lista de paquetes, │ │ ShowHideDescription │ D │ conmuta si el área de │ │ │ │ información es visible o │ │ │ │ no. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Cuando examina una │ │ │ │ solución, marca la acción │ │ SolutionActionApprove │ a │ actualmente seleccionada │ │ │ │ como «aprobada» (se │ │ │ │ incluirá en soluciones │ │ │ │ futuras, de ser posible). │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Cuando examina una │ │ │ │ solución, marca la solución │ │ SolutionActionReject │ r │ actualmente seleccionado │ │ │ │ como «rechazada» │ │ │ │ (descartada en soluciones │ │ │ │ futuras). │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Expandir o cerrar el árbol │ │ ToggleExpanded │ enter │ seleccionado en una lista │ │ │ │ jerárquica. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ ToggleMenuActive │ C-m,f10,C-space │ Activar o desactivar el │ │ │ │ menú principal. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Cancelar la última acción, │ │ │ │ hasta el punto en que │ │ Undo │ C-_,C-u │ inició aptitude, o hasta la │ │ │ │ última vez que actualizó la │ │ │ │ lista de paquetes o instaló │ │ │ │ paquetes. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Desplazarse hacia arriba: │ │ │ │ por ejemplo, desplaza un │ │ Up │ up,k │ texto arriba o selecciona │ │ │ │ el elemento anterior en una │ │ │ │ lista. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Actualizar la lista de │ │ │ │ paquetes mediante la │ │ UpdatePackageList │ u │ obtención de listas nuevas │ │ │ │ a través de Internet si es │ │ │ │ necesario. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Mostrar las versiones │ │ Versions │ v │ disponibles del paquete │ │ │ │ seleccionado. │ ├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤ │ │ │ Esta tecla selecciona el │ │ Yes │ y ^[b] │ botón “Si” en los cuadros │ │ │ │ de dialogo Si/No. │ ├────────────────────────┴─────────────────┴─────────────────────────────┤ │ ^[a] a menos que Aptitude::Display-Planned-Action tiene valor de │ │ «false». │ │ │ │ ^[b] Esta configuración predeterminada puede variar con diferentes │ │ locales. │ └────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ Además de las teclas de letras, números y puntuación, puede ligar las siguientes teclas “especiales”: ┌────────────────────┬───────────────────────────────────────────────────┐ │ Nombre de la tecla │ Descripción │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ a1 │ La tecla A1. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ a3 │ La tecla A3. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ b2 │ La tecla B2. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ backspace │ La tecla de retroceso. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ backtab │ La tecla tabulado de retroceso. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ begin │ La tecla Comenzar (no Inicio) │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ break │ La tecla de “pausa”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ c1 │ La tecla C1. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ c3 │ La tecla C3. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ cancel │ La tecla Cancelar. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ create │ La tecla Crear. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ │ Coma (,) -- observe que debido a que las comas se │ │ comma │ emplean para listar teclas, esta es la única │ │ │ manera de ligar una coma a una acción. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ command │ La tecla de Orden. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ copy │ La tecla Copiar. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ delete │ La tecla Suprimir. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ delete_line │ La tecla “borrar línea”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ down │ La tecla de dirección “abajo”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ end │ La tecla Fin. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ entry │ La tecla Intro. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ exit │ La tecla Salir. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ f1, f2, ..., f10 │ Las teclas desde F1 a F10. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ find │ La tecla Buscar. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ home │ La tecla Inicio. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ insert │ La tecla Insertar. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ insert_exit │ La tecla “insertar salir”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ clear │ La tecla “borrar”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ clear_eol │ La tecla “borrar hasta final de línea”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ clear_eos │ La tecla “borrar hasta final de pantalla”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ insert_line │ La tecla “insertar línea”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ left │ La tecla de dirección “izquierda”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ mark │ La tecla Marcar. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ message │ La tecla Mensaje. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ move │ La tecla Mover. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ next │ La tecla Siguiente. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ open │ La tecla Abrir. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ previous │ La tecla Anterior. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ print │ La tecla Imprimir. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ redo │ La tecla Rehacer. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ reference │ La tecla Referencia. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ refresh │ La tecla Refrescar. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ replace │ La tecla Reemplazar. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ restart │ La tecla Reiniciar. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ resume │ La tecla Continuar. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ return │ La tecla de Retorno. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ right │ La tecla de dirección “derecha”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ save │ La tecla Guardar. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ scrollf │ La tecla “desplazarse hacia delante”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ scrollr │ La tecla “desplazarse hacia atrás”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ select │ La tecla Seleccionar. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ suspend │ La tecla Suspender. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ pagedown │ La tecla “Avpág”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ pageup │ La tecla “Repág”. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ space │ La tecla Espacio. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ tab │ La tecla Tabulador. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ undo │ La tecla Deshacer. │ ├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤ │ up │ La tecla de dirección “arriba”. │ └────────────────────┴───────────────────────────────────────────────────┘ Además de poder ligar las teclas de manera global, también es posible cambiar teclas ligadas para una parte en particular (o dominio) de aptitude: por ejemplo, para hacer que el tabulador sea el equivalente a la tecla de dirección derecha en la barra de menú, defina Aptitude::UI::Keybindings::Menubar::Right como “tab,right”. Los siguientes dominios están disponibles: ┌───────────────┬────────────────────────────────────────────────────────┐ │ Dominio │ Descripción │ ├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤ │ EditLine │ Empleado por elementos de edición de línea, tales como │ │ │ el campo de entrada en un dialogo de “búsqueda”. │ ├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤ │ Menu │ Empleado por los menús que se abren hacia abajo. │ ├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤ │ Menubar │ Empleado por la barra de menú en la parte alta de la │ │ │ pantalla. │ ├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤ │ Minesweeper │ Empleado por el modo Buscaminas. │ ├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │ Empleado por las preguntas de elección múltiple que │ │ MinibufChoice │ aparecen si escoge que ciertas preguntas aparezcan en │ │ │ la línea de estado. │ ├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤ │ Pager │ Empleado cuando se muestra un fichero del disco (por │ │ │ ejemplo, el texto de ayuda). │ ├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │ Empleado por paquetes, árboles de paquetes, versiones │ │ PkgNode │ de paquetes y dependencias de paquetes cuando aparecen │ │ │ en listas de paquetes. │ ├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤ │ PkgTree │ Empleado por listas de paquetes. │ ├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤ │ Table │ Empleado por tablas de componentes (por ejemplo, │ │ │ cuadros de dialogo). │ ├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤ │ TextLayout │ Empleado por presentaciones de texto formateados, │ │ │ tales como las descripciones de paquetes. │ ├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │ Empleado por todas las presentaciones de árbol │ │ Tree │ (incluyendo listas de paquetes, se puede anular │ │ │ mediante PkgTree). │ └───────────────┴────────────────────────────────────────────────────────┘ Personalizar los colores del texto y estilos. Puede personalizar extensivamente los colores y estilos visuales empleados por aptitude para mostrar el texto. Cada elemento visual tiene un “estilo” asociado, que describe los colores y atributos visuales que se emplean para mostrar tal elemento. Los estilos tienen la forma de una lista de configuraciones para el color y los atributos. Esta lista no es necesariamente exhaustiva; si no se define algún color o atributo sus valores se toman del contexto visual circundante. De hecho, la mayoría de los elementos visuales tiene un estilo “vacío” de manera predeterminada. Puede modificar los contenidos de un estilo, creando un grupo de configuración del mismo nombre en el fichero de configuración de apt o de aptitude. Por ejemplo, el estilo de “MenuBorder” se utiliza para dibujar el borde en torno a los menús desplegables. Por omisión este borde se dibuja resaltado y en blanco sobre azul. Insertar el siguiente texto en el fichero de configuración lo dibuja en blanco sobre azul: Aptitude::UI::Styles { MenuBorder {fg white; bg cyan; set bold;}; }; Como puede ver, un grupo de configuración de estilo consiste de una serie de instrucciones. Las clases generales de instrucciones son: fg color Mostrar el texto en primer plano con el color dado. Véase más abajo para una lista de los colores conocidos por aptitude. bg color Mostrar el texto de fondo con el color dado. Véase más abajo para una lista de colores conocidos por aptitude. set atributo Activar el atributo de texto dado. Véase más abajo para una lista de atributos de texto conocidos por aptitude. clear atributo Desactivar el atributo de texto dado. Véase más abajo para una lista de los atributos de texto conocidos por aptitude. flip atributo Conmutar el atributo de texto: si está activo en el elemento circundante, se desactivará, y viceversa. Véase más abajo para una lista de los atributos de texto conocidos por aptitude. Los colores que aptitude reconoce son el negro, azul, cían, verde, magenta, rojo, blanco y amarillo ^[20]. Además, puede definir default en lugar de un color de fondo para usar el fondo predeterminado de la terminal (esto puede ser el color predeterminado, un fichero de imagen, o incluso “transparente”). Los estilos que aptitude reconoce son: blink Activar texto parpadeante. bold Dar más brillo al color en primer plano del texto (o el fondo, si ha activado el vídeo inverso). dim Esto puede causar que el texto sea más oscuro en algunos terminales. No se ha observado este efecto en terminales comunes de Linux. reverse Intercambiar los colores en primer plano y de fondo. Muchos elementos visuales emplean este atributo para realizar tareas comunes de resaltado. standout Esto activa “el mejor modo de resaltado de la terminal”. Es similar en xterms, pero no idéntico al vídeo inverso; el comportamiento de esto en otros terminales puede variar. underline Activar el subrayado de texto. Puede seleccionar varios atributos a la vez si los separa con comas; por ejemplo set bold,standout;. [Nota] Nota Como se indica arriba, la interpretación del estilo y de los atributos de texto depende en gran medida de la terminal. Puede que necesite experimentar un poco para encontrar exactamente qué configuraciones son posibles en su terminal. Puede personalizar los siguientes estilos en aptitude: Figura 2.14. Estilos personalizables en aptitude ┌──────────────────────────┬────────────────┬───────────────────────────────────┐ │ Estilo │ Predeterminado │ Descripción │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │Bullet │fg yellow; set │El estilo de los puntos en las │ │ │bold; │listas por puntos. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo de las nuevas versiones │ │ │ │de un paquete en la vista de │ │ │ │registro de cambios. Observe que │ │ChangelogNewerVersion │set bold; │aptitude solo resalta las nuevas │ │ │ │versiones de paquetes si el paquete│ │ │ │«libparse-debianchangelog-perl» │ │ │ │está instalado. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │Default │fg white; bg │El estilo básico de la pantalla. │ │ │black; │ │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │DepBroken │fg black; bg │El estilo para las dependencias no │ │ │red; │satisfechas. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │fg black; bg │El estilo para las entradas de menú│ │DisabledMenuEntry │blue; set dim; │que están desactivadas y que no se │ │ │ │pueden emplear. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo empleado para indicar que│ │DownloadHit │fg black; bg │un archivo ha sido “hit”: p.ej., no│ │ │green; │ha cambiado desde la última vez que│ │ │ │se descargó. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │DownloadProgress │fg blue; bg │El estilo del indicador de progreso│ │ │yellow; │de una descarga. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │fg white; bg │El estilo de editores de línea (por│ │EditLine │black; clear │ejemplo, la entrada en el cuadro de│ │ │reverse; │dialogo “Buscar”). │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │Error │fg white; bg │El estilo de los mensajes de error.│ │ │red; set bold; │ │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │Header │fg white; bg │El estilo de las cabeceras de │ │ │blue; set bold; │pantalla. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │fg white; bg │El estilo del nombre de menú │ │HighlightedMenuBar │blue; set │seleccionado en la barra de menú. │ │ │bold,reverse; │ │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │fg white; bg │El estilo de la elección │ │HighlightedMenuEntry │blue; set │seleccionada actualmente en un menú│ │ │bold,reverse; │. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo del cuadro de dialogo │ │MediaChange │fg yellow; bg │empleado para informar al usuario │ │ │red; set bold; │de que debe insertar un disco │ │ │ │compacto nuevo. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │MenuBar │fg white; bg │El estilo de la barra de menú. │ │ │blue; set bold; │ │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │MenuBorder │fg white; bg │El estilo de los bordes que rodean │ │ │blue; set bold; │a un menú desplegable. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │MenuEntry │fg white; bg │El estilo de cada entrada en un │ │ │blue; │menú desplegable. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │MineBomb │fg red; set │El estilo de las bombas en el │ │ │bold; │Buscaminas. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │MineBorder │set bold; │El estilo del borde que se dibuja │ │ │ │en torno al tablero del Buscaminas.│ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │MineFlag │fg red; set │El estilo de las marcas en el │ │ │bold; │Buscaminas. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo del número N en el │ │MineNumberN │Varios │Buscaminas; N puede variar de 0 a │ │ │ │8. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │fg white; bg │El color empleado para mostrar │ │MultiplexTab │blue; │“pestañas” además de la │ │ │ │seleccionada. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │MultiplexTabHighlighted │fg blue; bg │El color empleado para mostrar la │ │ │white; │“pestaña” seleccionada. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │fg red; flip │El estilo de los paquetes en la │ │PkgBroken │reverse; │lista de paquetes que tienen │ │ │ │dependencias no satisfechas. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo de los paquetes │ │PkgBrokenHighlighted │fg red; │resaltados en la lista de paquetes │ │ │ │que tienen dependencias no │ │ │ │satisfechas. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo de los paquetes que no │ │PkgNotInstalled │ │están instalados y que no se van a │ │ │ │instalar. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo de los paquetes │ │PkgNotInstalledHighlighted│ │resaltados que no están instalados │ │ │ │y que no se van a instalar. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo de los paquetes │ │PkgIsInstalled │set bold; │instalados en la actualidad pero │ │ │ │para los cuales no hay ninguna │ │ │ │acción programada. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo de los paquetes │ │PkgIsInstalledHighlighted │set bold; flip │resaltados instalados en la │ │ │reverse; │actualidad pero para los cuales no │ │ │ │hay ninguna acción programada. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo de los paquetes en la │ │PkgToDowngrade │set bold; │lista de paquetes que se van a │ │ │ │desactualizar. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │set bold; flip │El estilo de los paquetes │ │PkgToDowngradeHighlighted │reverse │resaltados en la lista de paquetes │ │ │ │que se van a desactualizar. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │PkgToHold │fg white; flip │El estilo de los paquetes retenidos│ │ │reverse; │en la lista de paquetes. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo de los paquetes │ │PkgToHoldHighlighted │fg white; │retenidos, y resaltados, en la │ │ │ │lista de paquetes. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo de los paquetes en la │ │PkgToInstall │fg green; flip │lista de paquetes que se van a │ │ │reverse; │instalar (no actualizar) o │ │ │ │reinstalar. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo de los paquetes │ │PkgToInstallHighlighted │fg green; │resaltados en la lista de paquetes │ │ │ │que se van a instalar (no │ │ │ │actualizar) o reinstalar. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │fg magenta; flip│El estilo de los paquetes en la │ │PkgToRemove │reverse; │lista de paquetes que se van a │ │ │ │eliminar o purgar. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo de los paquetes │ │PkgToRemoveHighlighted │fg magenta; │resaltados en la lista de paquetes │ │ │ │que se van a eliminar o purgar. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │fg cyan; flip │El estilo de los paquetes en la │ │PkgToUpgrade │reverse; │lista de paquetes que se van a │ │ │ │actualizar. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │ │El estilo de los paquetes │ │PkgToUpgradeHighlighted │fg cyan; │resaltados en la lista de paquetes │ │ │ │que se van a actualizar. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │fg blue; bg │El estilo de las barras de progreso│ │Progress │yellow; │tales como el que aparece cuando se│ │ │ │carga el almacén de paquetes. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │SolutionActionApproved │bg green; │El estilo de las acciones aprobadas│ │ │ │en una solución. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │SolutionActionRejected │bg red; │El estilo de los acciones │ │ │ │rechazadas en una solución. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │Status │fg white; bg │El estilo de las líneas de estado │ │ │blue; set bold; │en la base de la pantalla. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │TreeBackground │ │El color básico de todas las listas│ │ │ │y árboles. │ ├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ │fg red; bg │El color empleado para mostrar los │ │TrustWarning │black; set bold;│avisos referentes a la confianza de│ │ │ │los paquetes. │ └──────────────────────────┴────────────────┴───────────────────────────────────┘ Personalizar el diseño de la interfaz. Es posible configurar el diseño de la lista de paquetes de aptitude modificando el fichero de configuración. Elementos de pantalla El diseño de pantalla se guarda en el grupo de configuración Aptitude::UI::Default-Package-View, y consiste de una lista de los elementos de pantalla: Nombre Tipo { Row fila; Column columna; Width ancho; Height altura; opciones adicionales... }; Esto crea un elemento de pantalla denominado Nombre; el tipo de elemento creado se determina por el Tipo. Las opciones Row, Column, Width y Height deben estar presentes; determinan la posición del elemento de pantalla (consulte más abajo para una explicación detallada acerca de la disposición de los elementos de pantalla) Para ver ejemplos de cómo cambiar el diseño de pantalla, consulte las definiciones de tema en el fichero /usr/share/aptitude/aptitude-defaults. Los siguientes tipos de elementos de pantalla están disponibles: Description Este elemento de pantalla contiene el “área de información” (generalmente una descripción del paquete seleccionado). La opción PopUpDownKey proporciona el nombre de una orden de teclado que oculta o muestra el elemento de pantalla. Por ejemplo, si configura esto como ShowHideDescription, el elemento de pantalla actual tendría las mismas características que el área de información predeterminado. La opción PopUpDownLinked proporciona el nombre de otro elemento de pantalla; el elemento se mostrará u ocultará dependiendo de si el otro elemento lo está también. MainWidget Este es un espacio para el elemento de pantalla “principal”: esto es, generalmente, la lista de paquetes. Un diseño de interfaz debe contener exactamente un elemento MainWidget: ni más, ni menos. Static Un espacio de la pantalla que muestra algún texto, que posiblemente contiene códigos de formato como se describe en “Personalizar la presentación de los paquetes”. El texto a mostrar se puede configurar en la opción Columns, o se puede guardar en otra variable de configuración definida en la opción ColumnsCfg. El color del texto se determina por el color nombrado en la opción Color. Los elementos Static (estáticos) se pueden mostrar u ocultar de la misma manera que elementos de Description, empleando las opciones PopUpDownKey y PopUpDownLinked. Ubicación de los elementos de pantalla Los elementos de pantalla aparecen en un “tablero”. La esquina superior izquierda de un elemento está en la célula dada por las opciones Row y Column (comenzando generalmente por la fila 0, columna 0; esto no es obligatorio). El ancho de un elemento en células aparece en la opción Width, y su altura, en la opción Height. Una vez que los elementos de pantalla están dispuestos y se les ha dado una cantidad inicial de espacio en la pantalla, puede que aún quede espacio sobrante. Si hay espacio vertical sobrante, a cada fila que contiene un elemento de pantalla cuya opción RowExpand es true se le dará una parte de ese espacio sobrante; de manera similar, si hay espacio horizontal sobrante, cada columna que contiene un elemento de pantalla cuya opción ColExpand es true se le dará una parte de ese espacio sobrante. En la situación de que no haya suficiente espacio, cada fila y columna cuyos componentes tienen todas sus opciones RowShrink o ColShrink definidos como true, son encogidos. Si esto no es suficiente, todas las filas y columnas se encojen para encajar en el espacio disponible. Si no se expande un elemento de pantalla, pero sí su fila o columna, su alineamiento se determina por las opciones RowAlign (alineamiento de la fila) y ColAlign (alineamiento de la columna). Configurarlos con Left (izq.), Right (der.), Top (inicio), Bottom (final) o Center (centro), indica a aptitude donde ubicar el elemento dentro de la fila o columna. Por ejemplo, el siguiente grupo de configuración crea un elemento estático llamado “Header”, con un ancho de tres células y que se expande horizontalmente, pero no en vertical. Posee el mismo color que otras líneas de cabecera y emplea el formato de presentación estándar para las líneas de cabecera: Header Static { Row 0; Column 0; Width 3; Height 1; ColExpand true; ColAlign Center; RowAlign Center; Color ScreenHeaderColor; ColumnsCfg HEADER; }; Referencia de las opciones de diseño de la interfaz Las siguientes opciones están disponibles para los elementos de pantalla: ColAlign alineamiento; El alineamiento debe ser Left, Right, o Center. Si la fila que contiene el elemento de pantalla actual es más ancho que el mismo elemento y ColExpand es false, el elemento se posicionará en la fila de acuerdo al valor de alineamiento. Si está opción no está presente, activa Left de manera predeterminada. ColExpand true|false; Si esta opción se configura como true la columna que contiene este elemento de pantalla recibe una parte de cualquier espacio horizontal sobrante disponible. Si esta opción no esta presente, false es la opción predeterminada. Color nombre_de_color; Esta opción afecta a los elementos Static. nombre_de_color es el nombre de un color (por ejemplo, ScreenStatusColor) que se debe usar como el color “predeterminado” para este elemento de pantalla. Si esta opción no esta presente, la opción predeterminada es DefaultWidgetBackground. ColShrink true|false; Si cada elemento de una columna tiene esta opción como true y no hay suficiente espacio horizontal, la columna encogerá en la medida de lo necesario. Observe que la columna puede variar de tamaño aunque ColShrink sea false; simplemente indica que aptitude debería intentar encoger una columna en particular antes de encoger las demás. Si esta opción no esta presente, false es la opción predeterminada. Column columna; Definir la columna más a la izquierda que contiene este elemento de interfaz. Columns formato; Esta opción afecta a los elementos de pantalla Static que no tienen definida la opción en ColumnsCfg. Configura los contenidos mostrados del elemento de estado; es una cadena formato como se describe en “Personalizar la presentación de los paquetes”. ColumnsCfg HEADER|STATUS|nombre; Esta opción afecta a los elementos de pantalla Static. Cambia el formato de pantalla del elemento seleccionado a una valor de otra variable de configuración: si es HEADER o STATUS, las opciones Aptitude::UI::Package-Header-Format y Aptitude::UI::Package-Status-Format se emplean, respectivamente; de no ser así, se emplea la opción nombre. Si esta opción no está presente, se utiliza el valor de la opción Columns para gestionar los contenidos del elemento estático. Height altura; Definir la altura del elemento de interfaz actual. PopUpDownKey orden; Esta opción afecta a los elementos de pantalla Description y Static. orden es el nombre de una orden de teclado (por ejemplo, ShowHideDescription). Si pulsa esta tecla, el elemento de pantalla se ocultará en caso de estar visible, y visible si está oculto. PopUpDownLinked elemento; Esta opción afecta a los elementos de pantalla Description y Static. elemento es el nombre de un elemento de pantalla. Cuando elemento es visible, el elemento actual también es visible; cuando elemento está oculto, el elemento actual también está oculto. Row fila; Definir la fila más alta que contiene este elemento. RowAlign alineamiento; alineamiento debe ser Top, Bottom, o Center. Si la fila que contiene el elemento de pantalla actual es más alto que el elemento mismo y si RowExpand vale false, el elemento aparecerá en la fila de acuerdo al valor de alineamiento. Si esta opción no está presente, Top es la opción predeterminada. RowExpand true|false; Si esta opción tiene valor de true, la fila que contiene el elemento de pantalla dispondrá de un espacio adicional si hay espacio vertical libre. Si esta opción no esta presente, false es la opción predeterminada. RowShrink true|false; Si da valor de true a esta opción para cada elemento de la fila y no hay suficiente espacio vertical, la fila encogerá en la medida de lo necesario. Observe que una fila puede encoger aunque RowShrink sea false; sólo indica a aptitude que ha de intentar encoger un fila en particular antes de encoger otras. Si esta opción no esta presente, false es la opción predeterminada. Visible true|false; Si da valor de false este elemento de pantalla estará oculto de inicio. Supuestamente, esto sólo es útil en conjunción con PopUpDownKey y/o PopUpDownLinked. Si no configura esta opción, true es la forma predeterminada. Width ancho; Definir el ancho del elemento de interfaz actual. Referencia del fichero de configuración. Formato del fichero de configuración En su forma básica, el fichero de configuración de aptitude es una lista de opciones seguidas de sus valores. Cada línea debe tener la forma “Opción Valor;”: por ejemplo, la siguiente línea en el fichero de configuración configura la opción Aptitude::Theme como “Dselect”. Aptitude::Theme "Dselect"; Una opción puede “contener” otras opciones si se escriben entre corchetes entre la opción y el semi-colon que le sigue,como por ejemplo: Aptitude::UI { Package-Status-Format ""; Package-Display-Format ""; }; Una opción que contiene otras opciones se denomina grupo. De hecho, los doble-colon que aparecen en los nombres de opciones son la forma corta de indicar contenido: la opción Aptitude::UI::Default-Grouping se encuentra dentro del grupo Aptitude::UI, el cual a su vez se encuentra dentro del grupo Aptitude. Por ello, si lo desea, podría activar esta opción como "" de la siguiente manera: Aptitude { UI { Default-Grouping ""; }; }; Para más información referente al formato del fichero de configuración, consulte la página de manual apt.conf(5). Ubicaciones de los ficheros de configuración La configuración de aptitude se lee desde las siguientes fuentes, en orden: 1. Opciones del fichero de configuración definidas en la línea de órdenes. 2. El fichero de configuración de usuario, ~/.aptitude/config. Este fichero se sobreescribe cuando el usuario modifica la configuración en el menú Opciones. 3. El fichero de configuración del sistema, /etc/apt/apt.conf. 4. Los fragmentos de fichero de configuración del sistema, /etc/apt/apt.conf.d/*. 5. El fichero definido por la variable de entorno APT_CONFIG (si existe). 6. Valores predeterminados guardados en /usr/share/aptitude/aptitude-defaults. 7. Valores predeterminados integrados en aptitude Cuando se activa una opción, estas fuentes se examinan por orden, y se emplea el primero que provee el valor para la opción usada. Por ejemplo, si configura una opción en /etc/apt/apt.conf, esto sobreescribe los valores predeterminados de aptitude para esa opción, pero no sobreescribe las configuraciones de usuario en ~/.aptitude/config. Opciones de configuración disponibles aptitude emplea las siguientes opciones de configuración. Observe que éstas no son todas las opciones de configuración disponibles; aquellas empleadas por el sistema subyacente apt no se encuentran en esta lista. Véase las páginas de manual apt(8) y apt.conf(5) para información referente a las opciones de apt. Opción: APT::AutoRemove::RecommendsImportant Predeterminado: true Descripción: Si esta opción tiene valor de true, aptitude no considerará en desuso ningún paquete (y por ello no se eliminarán automáticamente) siempre y cuando algún paquete instalado los recomiende, aunque APT::Install-Recommends valga false. Para más información, consulte “Gestionar paquetes automáticamente instalados.”. Opción: APT::AutoRemove::SuggestsImportant Predeterminado: true Descripción: Si esta opción tiene valor de true, aptitude considerará que ningún paquete está en desuso (y por ello no los eliminará automáticamente) siempre y cuando algún paquete los sugiera. Para más información, consulte “Gestionar paquetes automáticamente instalados.”. Opción: APT::Get::List-Cleanup Predeterminado: true Descripción: Un sinónimo de APT::List-Cleanup. Si define cualquiera de estas opciones como false, aptitude no borrará los ficheros antiguos de listas de paquetes después de descargar un nuevo conjunto de listas de paquetes. Opción: APT::List-Cleanup Predeterminado: true Descripción: Un sinónimo de APT::Get::List-Cleanup. Si define cualquiera de estas opciones como false, aptitude no borrará los ficheros antiguos de listas de paquetes después de descargar un nuevo conjunto de listas de paquetes. Opción: APT::Install-Recommends Predeterminado: true Descripción: Si esta opción vale true y Aptitude::Auto-Install vale true también, cuando marque un paquete para su instalación aptitude marcará también todos los paquetes recomendados. Más aún, si esta opción es true, aptitude considerará que ninguna paquete está en desuso mientras otro lo recomiende. Para más información, consulte “Gestionar paquetes automáticamente instalados.” y “Resolución inmediata de dependencias.”. Opción: Aptitude::Allow-Null-Upgrade Predeterminado: false Descripción: Por lo general, si intenta iniciar un proceso de instalación sin que haya marcado ningún paquete para una acción aptitude mostrará un aviso y volverá a la lista de paquetes. Si esta opción vale true, aptitude mostrará la pantalla de previsualización si hay paquetes actualizables, en lugar de mostrar un recordatorio relativo a la orden Acciones → Marcar actualizable (U). Opción: Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver Predeterminado: false Descripción: Si esta opción es true, las acciones en línea de órdenes de aptitude siempre emplearán un solucionador de dependencias “seguro”, al igual que si hubiese introducido el argumento --safe-resolver en la línea de órdenes. Opción: Aptitude::Autoclean-After-Update Predeterminado: false Descripción: If this option is true, aptitude will clean up obsolete files (see Acciones → Limpiar ficheros obsoletos) every time you update the package list. This option is similar to Aptitude::Clean-After-Install. Opción: Aptitude::Auto-Fix-Broken Predeterminado: true Descripción: Si esta opción vale false, aptitude le pedirá permiso antes de intentar arreglar cualquier paquete roto. Opción: Aptitude::Auto-Install Predeterminado: true Descripción: Si esta opción es true, aptitude intentará automáticamente cumplir con las dependencias de un paquete cuando lo marque para su instalación o actualización. Opción: Aptitude::Auto-Install-Remove-Ok Predeterminado: false Descripción: Si esta opción vale true, aptitude eliminará automáticamente aquellos paquetes que entran en conflicto al marcar un paquete para su instalación o actualización, Generalmente se marcan estos conflictos, y tendrá que gestionarlos manualmente. Opción: Aptitude::Auto-Upgrade Predeterminado: false Descripción: Si esta opción es true, aptitude marcará automáticamente todos los paquetes actualizables cuando inicie el programa, al igual que si ejecuta la orden Acciones → Marcar actualizable (U). Opción: Aptitude::Clean-After-Install Predeterminado: false Descripción: If this option is true, aptitude will clean up all files in the package cache directory (see Actions → Limpiar el almacén de paquetes) after successful installation of packages (or similar operations). This option is similar to Aptitude::Autoclean-After-Update. Opción: Aptitude::CmdLine::Always-Prompt Predeterminado: false Descripción: En la interfaz en línea de órdenes, si esto se activa, aptitude siempre le preguntará antes de empezar a instalar o eliminar paquetes, incluso si la pregunta se obviaría en situaciones normales. Esto equivale a la opción en línea de órdenes -P. Opción: Aptitude::CmdLine::Assume-Yes Predeterminado: false Descripción: En modo de línea de órdenes, si esta opción vale true, aptitude actuará como si el usuario hubiese respondido “si” a cada pregunta, haciendo que la mayoría de ellos se obvien. Esto equivale a la orden en línea de órdenes -y. Opción: Aptitude::CmdLine::Disable-Columns Predeterminado: false Descripción: Si se activa esta opción, los resultados de una búsqueda en la línea de órdenes (ejecutados con aptitude search) no se formatearán en columnas de tamaño fijo o cortados al ancho de la pantalla. Esto equivale a la opción en la línea de órdenes --disable-columns. Opción: Aptitude::CmdLine::Download-Only Predeterminado: false Descripción: En el modo de línea de órdenes, si esta opción vale true, aptitude descargará los paquetes pero no los instalará. Esto equivale a la opción de línea de órdenes -d. Opción: Aptitude::CmdLine::Fix-Broken Predeterminado: false Descripción: En el modo de línea de órdenes, si esta opción vale true, aptitude será más agresivo en sus intentos de arreglar las dependencias de un paquete roto. Esto equivale a la opción en la línea de órdenes -f. Opción: Aptitude::CmdLine::Versions-Group-By Predeterminado: Se puede definir con auto, none, package, o source-package para si se muestra la salida de aptitude versions, y la forma en que se agrupa. Equivale a la opción de línea de órdenes --group-by (consulte la documentación para una mejor descripción del significado de los valores). Opción: Aptitude::CmdLine::Ignore-Trust-Violations Predeterminado: false Descripción: En el modo de línea de órdenes, hace que aptitude ignore la instalación de paquetes no de confianza. Esto es sinónimo de APT::Get::AllowUnauthenticated. Opción: Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format Predeterminado: %c%a%M %p# - %d# Descripción: Esta es una cadena formato, como se describe en “Personalizar la presentación de los paquetes”, que se emplea para mostrar los resultados de una búsqueda en la línea de órdenes. Esto equivale a la opción de línea en órdenes -F. Opción: Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width Predeterminado: Descripción: Esta opción proporciona el ancho de los caracteres que aparecen en una búsqueda en línea de órdenes. De estar vacía (predeterminado; p.ej., ""), los resultados de búsqueda se formatearán en relación al tamaño de la terminal, o para una exposición de 80 columnas si no se puede determinar el tamaño de la terminal. Opción: Aptitude::CmdLine::Progress::Percent-On-Right Predeterminado: false Descripción: Esta opción controla si los indicadores de progreso de línea de órdenes muestran el porcentaje en la parte izquierda de la pantalla, al igual que apt-get, o en la parte derecha (predeterminado). Esta opción no afecta a los indicadores de progreso de descarga. Opción: Aptitude::CmdLine::Progress::Retain-Completed Predeterminado: false Descripción: Si este valor se define como false, los indicadores de progreso de línea de órdenes se eliminarán y sobreescribirán una vez que la tarea que representan haya finalizado. Si es true, permanecerán en la terminal. Esta opción no afecta a los indicadores de progreso de descarga. Opción: Aptitude::CmdLine::Request-Strictness Predeterminado: 10000 Descripción: Si encuentra problemas de dependencias en el modo de línea de órdenes, aptitude añadirá este valor a la puntuación del solucionador de problemas para cada acción que usted requiera de manera explícita. Opción: Aptitude::CmdLine::Resolver-Debug Predeterminado: false Descripción: En el modo de línea de órdenes, si esta opción es true, aptitude mostrará información extremadamente detallada cuando intente resolver dependencias rotas. Como su propio nombre sugiere, esta opción está pensada para ayudar en el proceso de eliminar los fallos del solucionador. Opción: Aptitude::CmdLine::Resolver-Dump Predeterminado: Descripción: En el modo de línea de órdenes, en caso de ser necesario solucionar dependencias rotas y si esta opción se configura con el nombre de un fichero con permisos de escritura, el estado del solucionador se guardará en este fichero antes de realizar cualquier calculo. Opción: Aptitude::CmdLine::Resolver-Show-Steps Predeterminado: false Descripción: Si esta opción vale true, se mostrará una solución de dependencias como una secuencia de las resoluciones de las dependencias individuales; por ejemplo “wesnoth depende de wesnoth-data (= 1.2.4-1) -> instalar wesnoth-data 1.2.4-1 (unstable)”. Para conmutar el modo de vista, pulse o cuando se le pregunte “¿Acepta esta solución?”. Opción: Aptitude::CmdLine::Show-Deps Predeterminado: false Descripción: En el modo de línea de órdenes, si esta opción vale true, aptitude mostrará un resumen de las dependencias (de haberlas) relacionadas con el estado de un paquete. Esto equivale a -D en la línea de órdenes. Opción: Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes Predeterminado: false Descripción: En modo de línea de órdenes, si esta opción vale true, aptitude mostrará una estimación del espacio que usará cada paquete. Esto equivale a la opción de línea de órdenes -Z. Opción: Aptitude::CmdLine::Show-Summary Predeterminado: no-summary Descripción: Esta opción define el valor predeterminado del argumento en línea de órdenes --show-summary. Véase la documentación de --show-summary para una lista de los valores permitidos con esta opción, así como su significado. Opción: Aptitude::CmdLine::Show-Versions Predeterminado: false Descripción: En modo de línea de órdenes, si esta opción vale true, aptitude mostrará la versión del paquete que se va a instalar o eliminar. Esto equivale a la opción en línea de órdenes -V. Opción: Aptitude::CmdLine::Show-Why Predeterminado: false Descripción: En modo de línea de órdenes, si esta opción vale true, aptitude mostrará cada paquete instalado automáticamente que paquetes instalados manualmente requieren, o los paquetes manualmente instalados que generan un conflicto con cada paquete eliminado de manera automática. Esto equivale a la opción en línea de órdenes -W, y muestra la misma información accesible a través de aptitude why, o pulsando i en la lista de paquetes. Opción: Aptitude::CmdLine::Version-Display-Format Predeterminado: %c%a%M %p# %t %i Descripción: Esta es una cadena formato, como se describe en “Personalizar la presentación de los paquetes”, que se emplea para mostrar la salida de aptitude versions. Esto equivale a la opción de línea en órdenes -F. Opción: Aptitude::CmdLine::Versions-Show-Package-Names Predeterminado: Se puede definir con always, auto, o never para controlar cuándo se muestran nombres de paquete en la salida de aptitude versions. Equivale a la opción en línea de órdenes --show-package-names (consulte su documentación para una descripción más amplia del significado de los valores). Opción: Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions Predeterminado: false Descripción: Si se activa esta opción, cuando se active el solucionador de dependencias “safe” mediante --safe-resolver o porque se utiliza la opción de línea de órdenes safe-upgrade, mostrará un resumen de las acciones que el solucionador tomará antes de previsualizar la instalación. Equivale a la opción de línea de órdenes --show-resolver-actions. Opción: Aptitude::Screenshot::IncrementalLoadLimit Predeterminado: 16384 Descripción: El tamaño mínimo en bytes en el que aptitude empezará a mostrar las capturas de pantalla de forma incremental. Las capturas de pantalla menores que este tamaño no se mostrarán hasta que se haya completado su descarga. Opción: Aptitude::Screenshot::Cache-Max Predeterminado: 4194304 Descripción: El tamaño máximo en bytes de datos de capturas de pantalla que aptitude guardará para aquellas capturas que no se están mostrando actualmente. El valor predeterminado es de cuatro megabytes. Opción: Aptitude::CmdLine::Simulate Predeterminado: false Descripción: Recomendamos no usar esta opción; use Aptitude::Simulate. En la línea de órdenes, hace que aptitude muestre las acciones que tomaría (a diferencia de tomarlas en el momento); en la interfaz gráfica, aptitude se iniciaría en modo de sólo lectura independientemente de si Ud. es root o no. Equivale a la opción -s. Opción: Aptitude::CmdLine::Verbose Predeterminado: 0 Descripción: Controlar cuanta información recibe en modo de línea de órdenes de aptitude. Cada aparición de la opción -v añade 1 a este valor. Opción: Aptitude::CmdLine::Visual-Preview Predeterminado: false Descripción: If this option is true, aptitude will enter its visual interface to display the preview of an installation run and to download packages. Opción: Aptitude::Delete-Unused Predeterminado: true Descripción: Si se activa esta opción, se eliminarán los paquetes instalados automáticamente que ya no se requieran. Para más información, consulte “Gestionar paquetes automáticamente instalados.”. Opción: Aptitude::Delete-Unused-Pattern Predeterminado: Descripción: Alias obsoleto para Aptitude::Keep-Unused-Pattern. Si configura Aptitude::Keep-Unused-Pattern con una cadena vacía el valor de esta opción de configuración lo sobreescribirá. De otra manera, se ignora Aptitude::Delete-Unused-Pattern. Opción: Aptitude::Display-Planned-Action Predeterminado: true Descripción: Si esta opción vale true, aptitude mostrará una previsualización antes de ejecutar las acciones que desea llevar a cabo. Opción: Aptitude::Forget-New-On-Install Predeterminado: false Descripción: Si esta opción vale true, aptitude vaciará la lista de paquetes nuevos en el momento que instale, actualice o elimine paquetes, al igual que si ejecuta Acciones → Olvidar paquetes nuevos (f). Opción: Aptitude::Forget-New-On-Update Predeterminado: false Descripción: Si esta opción vale true, aptitude vaciará la lista de paquetes nuevos en el momento que actualice la lista de paquetes, al igual que si ejecuta Acciones → Olvidar paquetes nuevos (f). Opción: Aptitude::Get-Root-Command Predeterminado: su:/bin/su Descripción: Esta opción define la orden externa que aptitudeutiliza para pasar a usuario root (consulte “Convertirse en root.”). Su forma es protocolo:orden. El protocolo debe ser su o sudo; define la manera en que aptitude invoca el programa cuando desea obtener privilegios de usuario root. Si el protocolo es su, se emplea la orden -c argumentos para convertirse en el usuario root; de no ser así, aptitude utiliza orden argumentos. La primera palabra de la orden es el nombre del programa que invocar; las palabras restantes se toman como argumentos de ese mismo programa. Opción: Aptitude::Ignore-Old-Tmp Predeterminado: false Descripción: Versiones anteriores de aptitude creaban una carpeta ~/.aptitude/.tmp, ya obsoleto. Si la carpeta existe y Aptitude::Ignore-Old-Tmp vale true, aptitude le preguntará si desea eliminar esta carpeta. La opción será true automáticamente tras su respuesta. Por otro lado, si la carpeta no existe, esta opción hará que aptitude tome esto como false para así notificarle en caso de que reaparezca. Opción: Aptitude::Ignore-Recommends-Important Predeterminado: false Descripción: En versiones anteriores de aptitude, la opción Aptitude::Recommends-Important activaba la instalación automática de paquetes recomendados, de la misma manera que hoy en día realiza APT::Install-Recommends. Si esta opción se define como false, y Aptitude::Recommends-Important también se define como false, aptitude configurará APT::Install-Recommends como false, y Aptitude::Ignore-Recommends-Important como true al inicio. Opción: Aptitude::Keep-Recommends Predeterminado: false Descripción: This is an obsolete option; use APT::AutoRemove::RecommendsImportant instead. Setting this option to true has the same effect as setting APT::AutoRemove::RecommendsImportant to true. Opción: Aptitude::Keep-Suggests Predeterminado: false Descripción: This is an obsolete option; use APT::AutoRemove::SuggestsImportant instead. Setting this option to true has the same effect as setting APT::AutoRemove::SuggestsImportant to true. Opción: Aptitude::Keep-Unused-Pattern Predeterminado: Descripción: Si Aptitude::Delete-Unused vale true, solo se eliminarán aquellos paquetes que no se correspondan con el patrón (consulte “Patrones de búsqueda”). Si define esta opción como una cadena vacía (opción predeterminada), se eliminan todos aquellos paquetes no usados. Opción: Aptitude::LockFile Predeterminado: /var/lock/aptitude Descripción: Un fichero que estará «fcntl-locked» para asegurar que sólo un proceso de aptitude pueda modificar el almacén en cada momento. Nunca tendrá la necesidad de modificar esto en circunstancias normales; aunque puede ser útil para depurar fallos. Nota: si aptitude informa que no puede conseguir el permiso único sobre el fichero, esto no significa que necesite destruir el fichero. Los «fcntl locks» (cerrojos) se gestionan por el kernel y son destruidos cuando el programa que los emplea finaliza; un fallo en el momento de adquirir el permiso significa que otro programa lo está usando. Opción: Aptitude::Localize-Log Predeterminado: false Descripción: If this option is enabled, aptitude will use the user's locale for messages and dates in the log file; otherwise it is written in the "classic" locale, to avoid having the log file written in different languages (depending on the locales of the users running the program). Opción: Aptitude::Log Predeterminado: /var/log/aptitude Descripción: Si define esto como una cadena vacía, aptitude registrará las instalaciones de paquetes, eliminaciones y actualizaciones que lleve a cabo. Si el valor de Aptitude::Log empieza con un carácter de segmentación (p.ej., “|”), el resto de su valor se emplea como el nombre de una orden al cual se redirigirá el registro: por ejemplo, |mail -s 'Aptitude install run' root permite mandar el registro al root por correo electrónico. Puede definir esta opción como una lista de objetivos de ficheros de registro para registrar varios ficheros u órdenes,. Opción: Aptitude::Logging::File Predeterminado: Descripción: Si define esto como una cadena que no está vacía, aptitude escribirá en él los mensajes que vaya registrando; si lo define con “-”, se mostrarán los mensajes a través de la salida estándar. Esto se diferencia de la configuración Aptitude::Log: ese fichero se utiliza para registrar las instalaciones y eliminaciones, mientras que éste se utiliza para registrar eventos de programas, errores y mensajes de depuración de fallos (si está activado). Esta opción equivale al argumento de línea de órdenes --log-file. Véase también Aptitude::Logging::Levels. Opción: Aptitude::Logging::Levels Predeterminado: (empty) Descripción: Esta opción es un grupo en el que sus miembros controlan qué mensajes del registro se escriben. Cada entrada es, o bien “nivel”, para definir el nivel de registro global (el nivel de registro del registrador del administrador) con el “nivel” insertado, o bien “categoría:nivel”, donde categoría es la categoría de los mensajes que modificar (tales como aptitude.resolver.hints.match), y nivel es el nivel más bajo de registro de mensajes en esa categoría que se deberían ver. Los niveles de registro válidos son “fatal”, “error”, “warn” (aviso), “info” (información), “debug” (depuración de fallos), y “trace” (rastro). Puede emplear la opción en línea de órdenes --log-level para definir o invalidar cualquier nivel de registro. Opción: Aptitude::Parse-Description-Bullets Predeterminado: true Descripción: Si se activa esta opción, aptitude intentará detectar automáticamente listas por puntos en las descripciones de paquete. En líneas generales, esto mejorará como se muestran las descripciones, pero no tiene una compatibilidad inversa total; algunas descripciones recibirán un formato menos atractivo cuando ésta opción sea true a cuando sea false. Opción: Aptitude::Pkg-Display-Limit Predeterminado: Descripción: El filtro predeterminado que se aplica a la lista de paquetes; consulte “Patrones de búsqueda” para ver los detalles acerca de su formato. Opción: Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds Predeterminado: false Descripción: Si da a esta opción valor de true, el solucionador de problemas considerará romper la retención de cualquier paquete o instalar versiones prohibidas si con ello puede resolver una dependencia. Si lo define como false, se rechazarán estas acciones de forma predeterminada, aunque siempre puede activarlas manualmente (consulte “Resolver dependencias de manera interactiva.”). Opción: Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore Predeterminado: -300 Descripción: Cuánto premiar o penalizar soluciones que modifican el estado de un paquete retenido o que instalan versiones prohibidas. Observe que a menos que Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds tenga valor de true, el solucionador nunca romperá una retención o instalará una versión prohibida a menos que tenga el permiso explicito del usuario. Opción: Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level Predeterminado: 50000 Descripción: El coste de seguridad asignado a acciones que rompen una retención creada por el usuario (p. ej, actualizar un paquete retenido, o instalar una versión prohibida). Para una descripción del funcionamiento de los costes de seguridad consulte “Costes de seguridad”. Opción: Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore Predeterminado: -100 Descripción: Cuánto premiar o penalizar soluciones potenciales en base al número de dependencias que rompen. Este número se añadirá a la puntuación de cada solución por cada dependencia rota que genere; por lo general, éste tiene un valor negativo. Opción: Aptitude::ProblemResolver::CancelRemovalScore Predeterminado: -300 Descripción: How much weight the problem resolver should give to not remove or purge a package requested to be removed or purged. Opción: Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore Predeterminado: 400 Descripción: Cuánto premiar o penalizar una solución potencial en base a cuantas resoluciones “predeterminadas” instalan por dependencias actualmente insatisfechas. La resolución predeterminada es la que tomaría “apt-get install” o el “solucionador de dependencias inmediato”. La puntuación sólo se aplica a las dependencias y recomendaciones cuyos objetivos no están instalados actualmente en el sistema. Opción: Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution Predeterminado: true Descripción: Si esta opción tiene valor de true, aptitude nunca sugerirá cancelar todas las acciones propuestas para poder resolver un problema de dependencias. Opción: Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore Predeterminado: -100000 Descripción: Cuánto premiar o penalizar soluciones que eliminan un paquete Esencial. Opción: Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level Predeterminado: 60000 Descripción: El coste de seguridad asignado a acciones que eliminan un paquete marcado como «Essential» (esencial). Para una descripción del funcionamiento de los costes de seguridad consulte “Costes de seguridad”. Opción: Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore Predeterminado: 0 Descripción: Este número se añadirá a la puntuación de cualquier paquete con prioridad “extra”. Opción: Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore Predeterminado: 500 Descripción: Este número se añade al puntuación de una solución que elimina un paquete e instala otro que lo reemplaza por completo (p. ej., tiene un conflicto, lo reemplaza, y lo provee). Opción: Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon Predeterminado: 50 Descripción: Cuántos “pasos” debe tomar el solucionador antes de encontrar la primera solución. Aunque aptitude intenta generar las mejores soluciones antes que las peores es a veces incapaz de ello; esta configuración permite al solucionador buscar brevemente una solución mejor antes de mostrar los resultados, a diferencia de detenerse inmediatamente tras encontrar la primera solución. Opción: Aptitude::ProblemResolver::Hints Predeterminado: (empty) Descripción: Esta opción es un grupo en el cual sus miembros se utilizan para configurar el solucionador de problemas. Cada elemento del grupo es una cadena que describe la acción que se debería aplicar a uno o más paquetes. La sintaxis para cada indicación y el efecto que tiene se pueden ver en “Configurar indicaciones del solucionador”. Opción: Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore Predeterminado: 4 Descripción: Este número se añade a la puntuación de cualquier versión de un paquete con una prioridad “importante”. Opción: Aptitude::ProblemResolver::Infinity Predeterminado: 1000000 Descripción: La puntuación “máxima” para soluciones en potencia. Si un conjunto de acciones tiene una puntuación peor que -Infinity, se descartará inmediatamente. Opción: Aptitude::ProblemResolver::InstallScore Predeterminado: -20 Descripción: Cuánta importancia otorga el solucionador de paquetes a la instalación de un paquete si éste no se va a instalar a petición del usuario. Opción: Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level Predeterminado: 10000 Descripción: El coste de seguridad asignado a la única solución que cancela todas las acciones seleccionadas por el usuario.Para una descripción del funcionamiento de los costes de seguridad consulte “Costes de seguridad”. Opción: Aptitude::ProblemResolver::KeepScore Predeterminado: 0 Descripción: Cuánta importancia otorga el solucionador de problemas a mantener un paquete en su estado actual, si éste no se va mantener en su estado actual a petición del usuario. Opción: Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore Predeterminado: -40 Descripción: Cuánta importancia otorga el solucionador de problemas a instalar una versión no predeterminada de un paquete (una que no es la versión presente y tampoco la “versión candidata”). Opción: Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level Predeterminado: 50000 Descripción: El coste de seguridad asignado a acciones que instalan versiones no predeterminadas de un paquete. Por ejemplo, su la versión 5 de un paquete se encuentra instalada, están disponibles las versiones 6,7 y 8, y la versión predeterminada es la 7, las versiones 6 y 8 recibirían un coste de seguridad al menos tan alto como esto. Para una descripción del funcionamiento de los costes de seguridad consulte “Costes de seguridad”. Opción: Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore Predeterminado: 1 Descripción: Este número se añade a la puntuación de toda versión de un paquete con prioridad “opcional”. Opción: Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore Predeterminado: 0 Descripción: Cuánta importancia otorga el solucionador de problemas a conservar las instalaciones automáticas o eliminaciones. Opción: Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore Predeterminado: 20 Descripción: Cuanta importancia otorga el solucionador a conservar selecciones explícitas del usuario. Opción: Aptitude::ProblemResolver::RemoveObsoleteScore Predeterminado: 310 Descripción: How much weight the problem resolver should give to removing an obsolete package (if it is not already marked for removal). It should at least counter RemoveScore, because it will still be applied. Opción: Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore Predeterminado: -300 Descripción: Cuánta importancia otorga el solucionador de problemas a eliminar un paquete (si no está ya marcado para su eliminación). Opción: Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level Predeterminado: 10000 Descripción: El coste de seguridad que se asigna a acciones que eliminan un paquete. Para una descripción del funcionamiento de los costes de seguridad consulte “Costes de seguridad”. Opción: Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore Predeterminado: 8 Descripción: Este número se añade a la puntuación de toda versión de un paquete con prioridad de “requiere”. Opción: Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore Predeterminado: 50 Descripción: Además de todos los otros factores de puntuación, las soluciones propuestas que resuelven todas las dependencias insatisfechas reciben esta cantidad de puntos adicionales. Opción: Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level Predeterminado: 10000 Descripción: El coste de seguridad que se asigna a acciones que instalan la versión predeterminada de un paquete, actualizan un paquete a su versión predeterminada, o cancelan instalar o actualizar un paquete. Las soluciones que reciben este coste también se pueden generar mediante aptitude safe-upgrade. Para una descripción del funcionamiento de los costes de seguridad consulte “Costes de seguridad”. Opción: Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost Predeterminado: safety,priority Descripción: Describe como determinar el coste de una solución. Consulte “Costes en el solucionador interactivo de dependencias.” para una descripción de los costes de una solución, lo que hacen y la sintaxis para definirlas. Si el coste no se puede analizar, se muestra un error y en su lugar se utiliza el coste predeterminado. Opción: Aptitude::ProblemResolver::StandardScore Predeterminado: 2 Descripción: Este número se añade a la puntuación de toda versión de un paquete con prioridad “estándar”. Opción: Aptitude::ProblemResolver::StepLimit Predeterminado: 5000 Descripción: El número máximo de “pasos” que debería tomar el solucionador de problemas a cada intento de encontrar una solución a un problema de dependencias. Si reduce este número, aptitude se dará antes “por vencido”; si lo aumenta, permitirá que la búsqueda de una solución pueda tomar más tiempo y memoria antes de interrumpirse. Si define el valor de StepLimit como 0, desactivaría totalmente el solucionador de problemas. El valor predeterminado es suficientemente alto para gestionar cómodamente las situaciones más comunes, a la vez que impide que aptitude “explote” en caso de encontrarse con un problema más complicado. (Nota: ésto sólo afecta a las búsquedas en línea de órdenes; en la interfaz gráfica el solucionador continuará hasta encontrar una solución) Opción: Aptitude::ProblemResolver::StepScore Predeterminado: -10 Descripción: How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. For each action performed by a solution, these many points are added to its score. The larger this value is, the more the resolver tends to stick with its first choice rather than considering alternatives; this will cause it to produce a solution more quickly, but the solution might be of slightly lower quality than it would otherwise be. Opción: Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory Predeterminado: Descripción: Si define este valor, cada vez que el solucionador de problemas genere una solución guardará una versión simplificada del estado del paquete, que se puede emplear para reproducir la misma solución. Si define también Aptitude::ProblemResolver::Trace-File, se escribirá la misma información en el fichero de seguimiento («trace-file»). Los directorios de seguimiento son más transparentes que los ficheros de seguimiento, y más adecuados para, por ejemplo, incluir arboles de fuentes como casos de prueba. Opción: Aptitude::ProblemResolver::Trace-File Predeterminado: Descripción: Si define este valor, cada vez que el solucionador de problemas genere una solución guardará una versión simplificada del estado del paquete, que se puede emplear para reproducir la misma solución. Si define también Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory, se escribirá la misma información en el directorio de seguimiento («trace-directory»). Un fichero de seguimiento es simplemente un directorio de seguimiento comprimido en un fichero; ocupa menos espacio que el directorio de seguimiento y es más apropiado para su transmisión a través de una red. Opción: Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore Predeterminado: -500 Descripción: Esta puntuación se asigna a la acción de instalar un paquete y eliminar otro que lo reemplaza totalmente (p. ej., conflicto de dependencias, reemplaza y provee). Opción: Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore Predeterminado: -200 Descripción: Cuánto premiar o penalizar el no resolver una relación de «Recomienda». Generalmente, este número es menor que «RemoveScore», o aptitude tenderá a eliminar paquetes antes que dejar sus recomendaciones sin resolver. Para más detalles, consulte “Resolver dependencias de manera interactiva.”. Opción: Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore Predeterminado: 30 Descripción: Cuánta importancia otorga el solucionador de problemas a actualizar (o desactualizar) un paquete a su versión candidata, en caso de que el paquete no estuviese marcado para actualizar. Opción: Aptitude::Purge-Unused Predeterminado: false Descripción: Si define esta opción con valor de true y si Aptitude::Delete-Unused es también true, se purgarán del sistema los paquetes no usados, eliminando sus datos de configuración así como quizás otros datos importantes. Para más información relativa a qué paquetes se consideran “no usados”, consulte “Gestionar paquetes automáticamente instalados.”. ¡ÉSTA OPCIÓN PUEDE CAUSAR PÉRDIDA DE DATOS! ¡NO LA HABILITE A MENOS QUE SEPA LO QUE ESTÁ HACIENDO! Opción: Aptitude::Recommends-Important Predeterminado: true Descripción: Esta es una opción de configuración obsoleta y que APT::Install-Recommends ha reemplazado. Al inicio, aptitude copiará Aptitude::Recommends-Important (si existe) a APT::Install-Recommends y después vaciará Aptitude::Recommends-Important en su fichero de configuración de usuario. Opción: Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs Predeterminado: false Descripción: Si define esta opción con valor de true, cuando active el solucionador de dependencias “seguro” mediante --safe-resolver o utilizando la opción de línea de órdenes safe-upgrade, no se permitirá al solucionador instalar paquetes que no lo están ya actualmente. Opción: Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades Predeterminado: false Descripción: Si se activa esta opción, cuando active el solucionador de dependencias “seguro” mediante --safe-resolver o utilizando la opción de línea de órdenes safe-upgrade, no se permitirá al solucionador instalar paquetes que no lo están ya actualmente. Opción: Aptitude::Sections::Descriptions Predeterminado: Véase $prefix/share/aptitude/section-descriptions Descripción: Esta opción es un grupo cuyos miembros definen las descripciones mostradas para cada sección cuando emplea la directriz de agrupación “section” para la jerarquía de paquetes. Las descripciones se asignan a árboles de sección en base al último componente del nombre: por ejemplo, un miembro del grupo llamado “games” se utilizará para describir las secciones “games”, “non-free/games”, y “non-free/desktop/games”. En el texto comprendido en las descripciones de sección, se reemplaza la cadena “\n” por un corte de líneas, y la cadena “''”, por una comilla doble. Opción: Aptitude::Sections::Top-Sections Predeterminado: "main"; "contrib"; "non-free"; "non-US"; Descripción: Un grupo de configuración cuyos elementos son los nombres de las secciones en el nivel superior del archivo. Las directrices de agrupación “topdir”, “subdir”, y “subdirs” utilizan esta lista para interpretar los campos de «Sección»: si el primer elemento de ruta de la sección de un paquete no está contenido en esta lista, o si su sección sólo tiene un elemento, se agrupará el paquete utilizando el primer miembro de esta lista como primer elemento de ruta. Por ejemplo, si el primer miembro de Top-Sections es “main”, un paquete cuya sección es “games/arcade” se tratará como si su campo de sección fuese “main/games/arcade”. Opción: Aptitude::Simulate Predeterminado: false Descripción: En modo de línea de órdenes, hace que aptitude solo muestre las acciones que se van a llevar a cabo (en lugar de llevarlas a cabo directamente); en la interfaz gráfica, hace que aptitude se inicie en modo de solo lectura independientemente de si usted es root (administrador), o no. Ésto equivale a la opción en línea de órdenes -s. Opción: Aptitude::Spin-Interval Predeterminado: 500 Descripción: El número de segundos que dejar entre actualizar la “rueda” que aparece cuando el solucionador de problemas está en ejecución. Opción: Aptitude::Suggests-Important Predeterminado: false Descripción: This is an obsolete option; use APT::AutoRemove::SuggestsImportant instead. Setting this option to true has the same effect as setting APT::AutoRemove::SuggestsImportant to true. Opción: Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning Predeterminado: false Descripción: Si define esto como false, aptitude mostrará un aviso la primera vez que intente modificar el estado de los paquetes cuando aptitude está en modo de sólo lectura. Opción: Aptitude::Theme Predeterminado: Descripción: El tema que aptitude debe utilizar; para más información, consulte “Temas.”. Opción: Aptitude::Track-Dselect-State Predeterminado: true Descripción: Si define esta opción como true, aptitude intentará detectar si se ha modificado el estado de un paquete con dselect o con la orden dpkg: por ejemplo, si elimina un paquete utilizando dpkg, aptitude no intentará reinstalarlo. Observe que este comportamiento puede ser errático. Opción: Aptitude::UI::Advance-On-Action Predeterminado: false Descripción: Si define esta opción como true, aptitude resaltará el siguiente elemento del grupo tras modificar el estado de un paquete. Opción: Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons Predeterminado: true Descripción: Si define esta opción como true, al seleccionar un paquete roto o que parece causar que otros paquetes estén rotos el área de información mostrará algunas de las razones de porqué la ruptura tiene lugar. Opción: Aptitude::UI::Default-Grouping Predeterminado: filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir) Descripción: Definir la directriz de agrupación predeterminada utilizada en las listas de paquetes. Para información adicional acerca de las directrices de agrupación, consulte “Personalizar la jerarquía de paquetes”. Opción: Aptitude::UI::Default-Package-View Predeterminado: Descripción: Esta opción es un grupo cuyos miembros definen la presentación predeterminada de la interfaz de aptitude. Para más información, consulte “Personalizar el diseño de la interfaz.”. Opción: Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping Predeterminado: action Descripción: Definir la directriz de agrupación predeterminada para las pantallas de previsualización. Para información adicional acerca de las directrices de agrupación, consulte “Personalizar la jerarquía de paquetes”. Opción: Aptitude::UI::Default-Sorting Predeterminado: name Descripción: La directriz de ordenación predeterminada para la vista de paquetes. Para más información, consulte “Personalizar cómo se ordenan los paquetes”. Opción: Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default Predeterminado: true Descripción: Cuando se muestra una lista de paquetes, el área de información (que generalmente contiene la descripción completa del paquete seleccionado) será visible si la opción tiene valor de true, y estará oculta si el valor es false. Opción: Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close Predeterminado: true Descripción: Si define esta opción como true, cerrar todas las vistas activas cierra aptitude; de no ser así aptitude no se cerrará hasta que invoque la orden Acciones → Salir (Q). Para más información, consulte “Trabajar con varias vistas.”. Opción: Aptitude::UI::Fill-Text Predeterminado: false Descripción: Si define esta opción como true, aptitude le dará un formato a las descripciones de manera que cada línea ocupe exactamente el ancho de la pantalla. Opción: Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View Predeterminado: false Descripción: Si define esta opción como true, aptitude mostrará una vista plana al inicio, en lugar de la vista predeterminada. Opción: Aptitude::UI::HelpBar Predeterminado: true Descripción: Si define esta opción como true, verá una línea con los atajos de teclado más importantes en la parte superior de la pantalla. Opción: Aptitude::UI::Incremental-Search Predeterminado: true Descripción: Si define esta opción como true, aptitude realizará búsquedas “incrementales”: a medida que introduce el patrón de búsqueda, buscará el siguiente paquete que se corresponda con lo que ha introducido hasta el momento. Opción: Aptitude::UI::InfoAreaTabs Predeterminado: false Descripción: Si define esta opción como true, aptitude mostrará pestañas justo encima del área de información (el panel en el fondo de la pantalla), describiendo los diferentes modos en los que puede configurar esta área. Opción: Aptitude::UI::Keybindings Predeterminado: Descripción: Éste es un grupo cuyos miembros definen las conexiones entre atajos de teclado y órdenes dentro de aptitude. Para más información, consulte “Personalizar teclas rápidas.”. Opción: Aptitude::UI::Menubar-Autohide Predeterminado: false Descripción: Si define esta opción como true, la barra de menú estará oculta mientras no esté en uso. Opción: Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar Predeterminado: false Descripción: Si define esta opción como true, aptitude empleará un mecanismo menos visible para mostrar el progreso de las descargas: verá una barra en la base de la pantalla mostrando el estado actual de la descarga. Puede abortar una descarga activa presionando q. Opción: Aptitude::UI::Minibuf-Prompts Predeterminado: false Descripción: Si define esta opción como true, algunas preguntas (tales como preguntas yes/no o preguntas de elección múltiple) se mostrarán en la base de la pantalla, y no en ventanas de dialogo. Opción: Aptitude::UI::New-Package-Commands Predeterminado: true Descripción: Si define esta opción como false, las órdenes tales como Paquete → Instalar (+) tendrán el mismo comportamiento, ya obsoleto, que tenían en versiones anteriores de aptitude. Opción: Aptitude::UI::Package-Display-Format Predeterminado: %c%a%M %p %Z %v %V Descripción: Esta opción controla la cadena formato utilizada para mostrar los paquetes en la lista de paquetes. Para más información, consulte “Personalizar la presentación de los paquetes”. Opción: Aptitude::UI::Package-Header-Format Predeterminado: %N %n @ %H #%B %u %o Descripción: Esta opción controla la cadena formato utilizada para mostrar la cabecera de las listas de paquetes (p. ej., la línea que aparece entre la lista de paquetes y la barra de menú). Para más información acerca de las cadenas formato, consulte “Personalizar la presentación de los paquetes”. Opción: Aptitude::UI::Package-Status-Format Predeterminado: %d Descripción: Esta opción controla la cadena formato utilizada para mostrar la línea de estado de las listas de paquetes (p. ej., la línea que aparece entre la lista de paquetes y el área de información). Para más información relativa a las cadenas formato, consulte “Personalizar la presentación de los paquetes”. Opción: Aptitude::UI::Pause-After-Download Predeterminado: OnlyIfError Descripción: Si define esta opción como true, aptitude le preguntará si quiere continuar con la instalación una vez finalizada la descarga. Si el valor es OnlyIfError, el mensaje solo aparecerá en caso de que la descarga haya fallado. De otra manera, si la opción tiene valor de false aptitude procederá inmediatamente a la siguiente pantalla una vez finalizada la descarga. Opción: Aptitude::UI::Preview-Limit Predeterminado: Descripción: El filtro predeterminado que se aplica a la pantalla de previsualización. Para más detalles acerca de su formato, consulte “Patrones de búsqueda”. Opción: Aptitude::UI::Prompt-On-Exit Predeterminado: true Descripción: Si define esta opción con valor de true, aptitude le pedirá una confirmación cuando desee salir del programa. Opción: Aptitude::UI::Styles Predeterminado: Descripción: Éste es un grupo de configuración cuyos miembros definen el estilo de texto que aptitude emplea para mostrar información. Para más información, consulte “Personalizar los colores del texto y estilos.”. Opción: Aptitude::UI::ViewTabs Predeterminado: true Descripción: Si define esta opción con valor de false, aptitude no mostrará “pestañas” describiendo las vistas activas presentes en el margen superior de la pantalla. Opción: Aptitude::Warn-Not-Root Predeterminado: true Descripción: Si define esta opción con valor de true, aptitude detectará cuando precise privilegios de root (administrador), y le preguntará si desea cambiar a la cuenta de root si aún no lo es. Para más información, consulte “Convertirse en root.”. Opción: DebTags::Vocabulary Predeterminado: /usr/share/debtags/vocabulary Descripción: La ubicación del fichero de vocabulario de debtags, utilizado para cargar los meta-datos de marcas de paquetes. Opción: Dir::Aptitude::state Predeterminado: /var/lib/aptitude Descripción: El directorio en el que se guarda la información persistente de estado de aptitude. Opción: Quiet Predeterminado: 0 Descripción: Controlar el grado de verbosidad en el modo de línea de órdenes. Definirlo con un valor más alto desactiva los indicadores de progreso. Temas. En aptitude un tema es simplemente un conjunto de configuraciones que “están agrupados”. Los temas funcionan invalidando los valores predeterminados de las opciones: si una opción no está definida en el fichero de configuración del sistema, o en su propio fichero personal de configuración, aptitude utilizará la configuración del tema presente de haber uno disponible, antes de utilizar el valor estándar predeterminado. Un tema es simplemente un grupo nombrado bajo Aptitude::Themes; cada opción de configuración contenida en el grupo invalidará la correspondiente opción en la configuración global. Por ejemplo, si selecciona el tema Dselect, la opción Aptitude::Themes::Dselect::Aptitude::UI::Package-Display-Format invalidará el valor predeterminado de la opción Aptitude::UI::Package-Display-Format. Para seleccionar un tema, defina la opción de configuración Aptitude::Theme con el nombre del tema; por ejemplo, Aptitude::Theme Vertical-Split; aptitude incorpora los siguientes temas en /usr/share/aptitude/aptitude-defaults: Dselect Este tema hace que aptitude se parezca más en estética y funcionamiento al gestor de paquetes «legacy» (legado) dselect. Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs --\ Paquetes instalados --\ admin --\ principal - The Debian base system c base base-file 3.0.16 3.0.16 Debian base system miscellaneous fil c base base-pass 3.5.7 3.5.7 Debian base system master password a c base bash 2.05b-15 2.05b-15 The GNU Bourne Again SHell c base bsdutils 1:2.12-7 1:2.12-7 Basic utilities from 4.4BSD-Lite c base coreutils 5.0.91-2 5.0.91-2 The GNU core utilities c base debianuti 2.8.3 2.8.3 Miscellaneous utilities specific to c base diff 2.8.1-6 2.8.1-6 File comparison utilities base-files installed ; none required This package contains the basic filesystem hierarchy of a Debian system, and several important miscellaneous files, such as /etc/debian_version, /etc/host.conf, /etc/issue, /etc/motd, /etc/profile, /etc/nsswitch.conf, and others, and the text of several common licenses in use on Debian systems. Vertical-Split Este tema reorganiza la pantalla: la descripción del paquete seleccionado aparecería a la derecha de la lista de paquetes, en lugar de debajo de la misma. Este tema es útil en terminales muy anchas, y quizás también a la hora de editar la jerarquía de paquetes integrada. Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs aptitude 0.2.14.1 --\ Paquetes instalados Modern computers support the Advanced # --\ admin - Utilidades de adminstración --\ principal - The main Debian archive (ACPI) to allow intelligent power i acpid 1.0.3-19 1.0.3-19 management on your system and to query i alien 8.44 8.44 battery and configuration status. i anacron 2.3-9 2.3-9 i apt-show-vers 0.07 0.07 ACPID is a completely flexible, totally i A apt-utils 0.5.25 0.5.25 extensible daemon for delivering ACPI i apt-watch 0.3.2-2 0.3.2-2 events. It listens on a file i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2 (/proc/acpi/event) and when an event i at 3.1.8-11 3.1.8-11 occurs, executes programs to handle the i auto-apt 0.3.20 0.3.20 event. The programs it executes are i cron 3.0pl1-83 3.0pl1-83 configured through a set of i debconf 1.4.29 1.4.29 configuration files, which can be i debconf-i18n 1.4.29 1.4.29 dropped into place by packages or by i A debootstrap 0.2.39 0.2.39 the admin. i A deborphan 1.7.3 1.7.3 i debtags 0.16 0.16 In order to use this package you need a i A defoma 0.11.8 0.11.8 recent Kernel (=>2.4.7). This can be i discover 2.0.4-5 2.0.4-5 one including the patches on Utilities for using ACPI power management Jugar al Buscaminas En el caso de que esté cansado de instalar y eliminar paquetes, aptitude incluye una versión del clásico juego “Buscaminas”. Seleccione Acciones → Jugar al buscaminas para iniciarlo; verá entonces el tablero inicial del Buscaminas: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Buscaminas 10/10 minas 13 segundos +--------+ | | | | | | | | | | | | | | | | +--------+ Comprendidos en el rectángulo que aparece en la pantalla hay diez minas ocultas. Su meta es determinar a través de la intuición, lógica y suerte, donde están esas minas sin detonar ninguna de ellas. Para hacer ésto, ha de descubrir todos los cuadrados que no contienen minas; al hacerlo, aprenderá información valiosa relativa a qué cuadrados contienen minas. Cuidado: descubrir un cuadrado que contiene una mina la detonará, finalizando la partida inmediatamente. Para descubrir un cuadrado (y así descubrir si hay una mina ahí escondida), seleccione el cuadrado con las flechas de dirección y pulse Intro: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Buscaminas 10/10 minas 387 segundos +--------+ | 2......| | 2111...| | 1...| | 1111...| |11...111| |...113 | |1122 | | | +--------+ Como puede ver en la imagen, algunas partes ocultas (vacías) del tablero han quedado descubiertas. Los cuadrados que contengan un . son aquellos que no están contiguos a una mina; los números que aparecen en los cuadrados restantes indican la distancia a la que están de las minas. Si cree saber donde está una mina, puede “marcar” el cuadrado. Para hacer esto, seleccione el cuadrado sospechoso y pulse f. Por ejemplo, en la imagen inferior, decidí que el cuadrado en el lado izquierdo del tablero parecía sospechoso... Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Buscaminas 9/10 minas 961 segundos +--------+ | 2......| | 2111...| | 1...| |F1111...| |11...111| |...113 | |1122 | | | +--------+ Como puede ver, hay una F en el cuadrado seleccionado. Ya no puede descubrir este cuadrado, incluso por accidente, hasta que elimine la marca (pulsando f otra vez). Una vez que haya marcado todas las minas contiguas a un cuadrado (por ejemplo, aquellos cuadrados etiquetados con 1 contiguas a la marca) puede hacer un “barrido” en torno al cuadrado. Este es solo un conveniente atajo para descubrir todos los cuadrados cerca de él (exceptuando aquellos marcados,por supuesto). Por ejemplo, haciendo un barrido en torno al 1 de la imagen superior: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Buscaminas 9/10 minas 2290 segundos +--------+ | 2......| | 2111...| |221 1...| |F1111...| |11...111| |...113 | |1122 | | | +--------+ Afortunadamente (¿o ha sido suerte?), mi suposición acerca de la ubicación de la mina era correcta. De haber errado, habría perdido inmediatamente: Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs Buscaminas Buscaminas Perdió en 2388 segundos +--------+ |^2......| |^2111...| |221^1...| |^1111...| |11...111| |...113^ | |1122* ^ | | ^ ^ ^| +--------+ Cuando pierda se revelará la ubicación de todas las minas: aquellas que no han explotado están marcadas con un símbolo de intercalación (^), y se indica la que ha “pisado” con un asterisco (*). ══════════════════════════════════════════════════════════════════════════ ^[7] Me complace decir que el número de peticiones de esta índole cayeron dramáticamente a continuación de la primera publicación de esta guía. Sería una agradable coincidencia de haber una conexión entre ambos eventos. ^[8] A esto se le denomina a veces como un “proceso de instalación”, aunque lo que en realidad esté haciendo sea eliminar o actualizar paquetes, además de instalarlos. ^[9] Como se ha mencionado antes, esto no índica que los paquetes del archivo sean seguros, o incluso no maliciosos; simplemente muestra que son genuinos. ^[10] Más exactamente: se desinstalarán cuando nada conduzca a ellos a través de «Depende», «Predepende» o «Recomienda» desde un paquete instalado manualmente. Si APT::AutoRemove::SuggestsImportant es «true», una relación de «Sugiere» es también suficiente para mantener un paquete instalado. ^[11] O cuando la resolución inmediata se desactiva. ^[12] El paquete con la más alta prioridad en dpkg, no el paquete con la más alta prioridad apt pin. ^[13] Este límite se impuso porque las estructuras de coste más complejas podían dificultar la optimización del solucionador. Puede que las versiones futuras del programa eliminen algunas de las restricciones si resultan innecesarias. ^[14] aptitude trata la coma de manera única si hay un segundo argumento, con lo cual “?name(apt,itude)” busca la cadena “apt,itude” en el campo de Name de los paquetes. Aunque este comportamiento está bien definido, puede dar lugar a sorpresas. Recomiendo usar las comillas dobles para todo patrón que contenga caracteres que puedan tener algún significado particular. ^[15] Los caracteres con un significado especial incluyen: “+”, “-”, “.”, “(”, “)”, “|”, “[”, “]”, “^”, “$” y “?”. Observe que algunos de estos son también meta-caracteres de aptitude, así que si quiere introducir, por ejemplo, un “|” literal, debe usar una barra invertida: “?description(\~|)” muestra paquetes cuya descripción contiene un carácter de barra vertical (“|”). ^[16] También están disponibles las secuencias de escape \\, \n, y \t ^[17] El lector astuto habrá notado que, esencialmente, ésta es una manera de nombrar de manera explicita la variable en los λ - términos correspondientes al término. Generalmente, un término tiene la forma “λ x, el nombre es igual a (x, patrón)”; dando lugar a que un objetivo explicito x sea visible en el lenguaje de búsqueda. ^[18] Esto se ha implementado principalmente por simetría con ?true. ^[19] Etiquetar no es posible por el momento; este escape existe para un uso futuro. ^[20] En algunas terminales, un fondo “amarillo” aparecerá marrón. Capítulo 3. Preguntas más frecuentes de aptitude “¿Cual .... es su nombre?” “Yo soy Arturo, rey de los Bretones.” “¿Cual ... es su cruzada?” “¡Busco el Santo Grial!” “¿Cual ... es la velocidad de vuelo de una golondrina sin cargamento?” “¿A que se refiere? A una golondrina africana, o europea?” “¿Hmmm? Yo ... no lo sé---AAAAAAAAGGGHH!” -- Monty Python y el Santo Grial 3.1. ¿Cómo puedo encontrar sólo un paquete en base al nombre? 3.2. ¿Cómo puedo encontrar paquetes rotos? 3.3. Quiero seleccionar texto. ¿Porqué aptitude no me permite desactivar el ratón? 3.1. ¿Cómo puedo encontrar sólo un paquete en base al nombre? Como se menciona en “Patrones de búsqueda”, cuando realiza una búsqueda de un paquete en base al nombre, el texto que introduce es en realidad una expresión regular. Por ello, el patrón de búsqueda “^nombre$” sólo coincidiría con un paquete llamado nombre. Por ejemplo, puede buscar apt (pero no aptitude o synaptic) introduciendo ^apt$; puede buscar g++ (pero no g++-2.95 o g++-3.0) introduciendo ^g\+\+$. 3.2. ¿Cómo puedo encontrar paquetes rotos? Utilice la orden Buscar → Buscar Roto (b). 3.3. Quiero seleccionar texto. ¿Porqué aptitude no me permite desactivar el ratón? Normalmente, no puede seleccionar texto empleando el ratón en una terminal xterm mientras haya un programa ejecutándose en esa terminal (tal como aptitude). Puede, no obstante, invalidar este comportamiento y llevar a cabo una selección presionando continuadamente Shift mientras pulsa sobre la terminal. Capítulo 4. Créditos Nadie recuerda al cantante. La canción permanece. -- Terry Pratchett, The Last Hero Esta sección es un homenaje a algunas de las personas que han contribuido a aptitude a lo largo de su vida. [Nota] Nota Esta sección está más bien incompleta, y es probable que se actualice y que crezca a medida que pase el tiempo (en particular, muchos de ellos son créditos de las traducciones debido al alto número de fuentes de traducciones^[21]). Si piensa que debería aparecer en esta lista, escríbame a la dirección <dburrows@debian.org> con una explicación de porqué piensa que debe estar. Traducciones e internacionalización Traducción al portugués de Brasil Andre Luis Lopes, Gustavo Silva Traducción al chino Carlos Z.F. Liu Traducción al checo Miroslav Kure Traducción al danés Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen Traducción al neerlandés Luk Claes Traducción al finlandés Jaakko Kangasharju Traducción al francés Martin Quinson, Jean-Luc Coulon Traducción al alemán Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel Traducción al italiano Danilo Piazzalunga Traducción al japonés Yasuo Eto, Noritada Kobayashi Traducción al lituano Darius ?itkevicius Traducción al polaco Michal Politowski Traducción al portugués Nuno Sénica, Miguel Figueiredo Traducción al noruego Håvard Korsvoll Traducción al español Jordi Malloch, Rubén Porras, Javier Fernández-Sanguino, Omar Campagne Polaino Traducción al sueco Daniel Nylander Parche inical de i18n Masato Taruishi Mantenimiento y gestión de la i18n Christian Perrier Documentación Manual de usuario Daniel Burrows Programación Diseño del programa e implementación Daniel Burrows Compatibilidad con el campo de «Breaks» (rompe) de dpkg Ian Jackson, Michael Vogt ══════════════════════════════════════════════════════════════════════════ ^[21] Debería ser posible reunir una lista relativamente completa de aquellos contribuidores de i18n en base al registro de cambios, sus referencias en el sistema de seguimiento de fallos de Debian, y el histórico de revisiones de aptitude, pero llevar esto a cabo requiere una alta inversión en tiempo que no está disponible en este momento. Referencia de la línea de órdenes ══════════════════════════════════════════════════════════════════════════ Tabla de contenidos aptitude — interfaz de alto nivel para la gestión de paquetes aptitude-create-state-bundle — empaqueta el estado actual de aptitude aptitude-run-state-bundle — desempaqueta un fichero de estado de aptitude e invoca aptitude sobre éste Nombre aptitude — interfaz de alto nivel para la gestión de paquetes Sinopsis aptitude [opciones...] { autoclean | clean | forget-new | keep-all | update } aptitude [opciones...] { full-upgrade | safe-upgrade } [paquetes...] aptitude [options...] { build-dep | build-depends | changelog | download | forbid-version | hold | install | markauto | purge | reinstall | remove | show | showsrc | source | unhold | unmarkauto | versions } packages... aptitude extract-cache-subset directorio_de_salida paquetes... aptitude [opciones...] search patrones... aptitude [opciones...] { add-user-tag | remove-user-tag } etiqueta paquetes... aptitude [opciones...] { why | why-not } [patrones...] paquete aptitude [-S nombre_de_fichero] [ --autoclean-on-startup | --clean-on-startup | -i | -u ] aptitude help Descripción aptitude es una interfaz de texto para el sistema de paquetes de Debian GNU/Linux. Permite al usuario ver la lista de paquetes y realizar tareas de gestión tales como instalar, actualizar o eliminar paquetes. Puede llevar a cabo las acciones con una interfaz gráfica o en la línea de órdenes. Acciones en la línea de órdenes El primer argumento que no va precedido de un guión (“-”) se toma como una acción que el programa ha de llevar a cabo. Si no se especifica ninguna opción en la línea de órdenes, aptitude iniciará el modo gráfico. Dispone de las siguientes acciones: install Instala uno o más paquetes. Los paquetes deben aparecer después de la orden “install”; si un nombre de paquete contiene una tilde (“~”) o un signo de interrogación (“?”), se toma como un patrón de búsqueda y se instalará cada paquete que se corresponda con el patrón (consulte la sección “Patrones de búsqueda” en el manual de referencia de aptitude) Para seleccionar una versión en particular de un paquete, añada “=versión”: por ejemplo, “aptitude install apt=0.3.1”. De forma similar, para seleccionar un paquete de un archivo en particular, añada “/archivo” al nombre del paquete: por ejemplo, “aptitude install apt/experimental”. No puede definir la arquitectura y la versión de un paquete de forma simultánea. No tiene que instalar todos los paquetes enumerados en la línea de órdenes; puede decirle a aptitude que haga una acción diferente con cada paquete si añade un “especificador de invalidación” al nombre del paquete. Por ejemplo, aptitude remove wesnoth+ instalaría wesnoth, no lo eliminaría. Están disponibles los siguientes “especificadores de invalidación”: paquete+ Instala paquete. If the package was not installed, it is marked as manually installed, and the dependencies newly installed are marked with the automatic flag. If the package or the dependencies were already installed, the automatic flag is preserved. See the section about automatic installations in the documentation for more information. paquete+M Instala el paquete, y lo marca inmediatamente como instalado automáticamente (observe que si nada depende del paquete, éste se eliminaría inmediatamente). paquete- Elimina paquete. paquete_ Purga el paquete: lo elimina junto con todos sus ficheros de configuración y de datos asociados. paquete= Retiene el paquete: impide instalar, actualizar o eliminar, así como cualquier futura actualización automática. paquete: Mantiene el paquete en su versión actual: cancela instalar, eliminar o actualizar. Al contrario que “retener” (consulte arriba) esto no impide actualizaciones automáticas en el futuro. paquete&M Marca el paquete como automáticamente instalado. paquete&m Marca el paquete como manualmente instalado. package&BD Install the build-dependencies of a package. Como caso especial, “install” sin argumentos procesaría cualquier acción guardada o pendiente de ejecución. [Nota] Nota Once you enter Y at the final confirmation prompt, the “install” command will modify aptitude's stored information about what actions to perform. Therefore, if you issue (e.g.) the command “aptitude install foo bar” on packages previously uninstalled, and then the installation fails once aptitude has started downloading and installing packages, you will need to run “aptitude remove foo bar” to go back to the previous state (and possibly undo installations or upgrades to other packages that were affected by the “install” action). remove, purge, reinstall These commands are the same as “install”, but apply the named action to all packages given on the command line for which it is not overridden. Por ejemplo, “aptitude remove '~ndeity'” eliminaría todos los paquetes cuyo nombre contiene “deity”. build-depends, build-dep Satisface las dependencias de construcción («build-dependencies») de un paquete. Cada nombre de paquete puede ser un paquete fuente, en cuyo caso se instalarán las dependencias de compilación de ese paquete fuente; por otro lado, los paquetes binarios se encuentran de la misma manera que con la orden “install”, y así satisfacer las dependencias de compilación de los paquetes fuente que compilan esos paquetes binarios. De estar presente el parámetro de línea de órdenes --arch-only, sólo obedecería aquellas dependencias de compilación independientes de arquitectura (p. ej., no Build-Depends-Indep o Build-Conflicts-Indep). markauto, unmarkauto Marca paquetes como automática o manualmente instalado, respectivamente. Los paquetes se especifican al igual que con la orden “install”. Por ejemplo, “aptitude markauto '~slibs'” marcaría todos los paquetes de la sección “libs” como automáticamente instalados. Para más información acerca de paquetes automáticamente instalados, consulte la sección “Gestionar paquetes automáticamente instalados” del manual de referencia de aptitude. hold, unhold, keep Mark packages to be on hold, remove this property, or set to keep in the current state. Packages are specified in exactly the same way as for the “install” command. For instance, “aptitude hold '~e^dpkg$'” will mark all packages coming from the source package “dpkg” to be on hold. The difference between hold and keep is that hold will cause a package to be ignored by future safe-upgrade or full-upgrade commands, while keep merely cancels any scheduled actions on the package. unhold will allow a package to be upgraded by future safe-upgrade or full-upgrade commands, without otherwise altering its state. keep-all Cancela todas las acciones programadas para cualquier paquete; se volverá al estado original cualquier paquete cuyo estado virtual indique instalar, actualizar o eliminar el paquete. forget-new Olvida toda información interna relativa a qué paquetes son “nuevos” (equivale a pulsar “f” en el modo gráfico). This command accepts package names or patterns as arguments. If the string contains a tilde character (“~”) or a question mark (“?”), it will be treated as a search pattern and every package matching the pattern will be considered (see the section “Search Patterns” in the aptitude reference manual). forbid-version Forbid a package from being upgraded to a particular version, while allowing automatic upgrades to future versions. This is useful for example to avoid a known broken version of a package, without having to set and clear manual holds. By default, aptitude will select the forbidden version to be the one which the package would normally be upgraded (the candidate version). This may be overridden by appending “=version” to the package name: for instance, “aptitude forbid-version vim=1.2.3.broken-4”. To revert the action, “aptitude install package” will remove the ban. To remove the forbidden version without installing the candidate version, the current version should be appended: “install package=version”. update Actualiza la lista de paquetes disponibles desde las fuentes de apt (equivale a “apt-get update”) safe-upgrade Actualiza los paquetes instalados a su versión más reciente. Los paquetes instalados no se eliminarán a menos que no se utilicen (consulte la sección “Gestionar paquetes automáticamente instalados” en la guía de referencia de aptitude). Los paquetes no instalados se pueden instalar para resolver dependencias a menos que se invoque la orden --no-new-installs. Si no introduce ningún paquete en la línea de órdenes, aptitude intentará actualizar todos los paquetes susceptibles de ello. De no ser así, aptitude intentará actualizar sólo aquellos paquetes que se deben actualizar. Puede extender paquete con sufijos de la misma manera que da argumentos a aptitude install, lo que le permite dar a aptitude instrucciones adicionales. Por ejemplo, aptitude safe-upgrade bash dash- intentaría actualizar el paquete bash y eliminar el paquete dash. A veces es necesario eliminar un paquete para poder actualizar otro; en tales situaciones esta orden no es capaz de actualizar paquetes. Utilice la orden full-upgrade para actualizar tantos paquetes como sea posible. full-upgrade Upgrades installed packages to their most recent version, removing or installing packages as necessary. It also installs new Essential or Required packages. This command is less conservative than safe-upgrade and thus more likely to perform unwanted actions. However, it is capable of upgrading packages that safe-upgrade cannot upgrade. Si no introduce ningún paquete en la línea de órdenes, aptitude intenta actualizar todos los paquetes susceptibles de ello. De no ser así, aptitude intenta actualizar sólo aquellos paquetes que le indica actualizar. Puede extender el o los paquetes con sufijos de la misma manera que da argumentos a aptitude install, lo que le permite dar a aptitude instrucciones adicionales. Por ejemplo, aptitude safe-upgrade bash dash- intentaría actualizar el paquete bash y eliminar el paquete dash. [Nota] Nota Por razones históricas, la orden se llamaba originalmente dist-upgrade, y aptitude aún reconoce dist-upgrade como sinónimo de full-upgrade. search Busca paquetes que coincidan con uno de los patrones introducidos en la línea de órdenes. Se mostrarían todos los paquetes que coincidan con cualquier patrón introducido; por ejemplo “aptitude search '~N' edit” listaría todos los paquetes “nuevos” y todos aquellos paquetes cuyo nombre contenga “edit”. Para más información acerca de patrones de búsqueda, consulte la siguiente sección en la guía de referencia de aptitude “Patrones de búsqueda”. [Nota] Nota En el ejemplo anterior, “aptitude search '~N' edit” tiene dos argumentos después de search, y por ello busca dos patrones: “~N” y “edit”. Como se describe en la referencia de patrones de búsqueda, un único patrón compuesto de dos patrones separados por un espacio (como “~N edit”), sólo encuentra una coincidencia si ambos patrones coinciden. Por ello, “aptitude search '~N edit' ” sólo mostrará paquetes “nuevos” cuyo nombre contenga “edit”. A menos que introduzca la opción -F, la salida de aptitude search tendrá este aspecto: i apt - Advanced front-end for dpkg pi apt-build - frontend to apt to build, optimize and in cp apt-file - APT package searching utility -- command- ihA raptor-utils - Raptor RDF Parser utilities Cada resultado de la búsqueda aparece en una línea distinta. El primer carácter de cada línea indica el estado actual del paquete: los estados más comunes son p, no se encontró ninguna señal de que tal paquete exista en el sistema, c, el paquete se eliminó pero sus ficheros de configuración permanecen en el sistema, i, el paquete está instalado, y v, que significa que el paquete es virtual. El segundo carácter indica la acción programada (de existir, si no, verá un espacio en blanco) para el paquete. Las acciones principales son i, el paquete se va a instalar, d, el paquete se va a eliminar, y p, que significa que el paquete y sus ficheros de configuración se van a eliminar completamente (purgar). Si el carácter es A, es que el paquete se instaló automáticamente. Para una lista completa de las marcas de estado y de acción posibles, consulte la sección “Acceder a la información de los paquetes” en la guía de referencia de aptitude. Para personalizar la salida de search, consulte las opciones de línea de órdenes -F y --sort. show Displays detailed information about one or more packages. If a package name contains a tilde character (“~”) or a question mark (“?”), it will be treated as a search pattern and all matching packages will be displayed (see the section “Search Patterns” in the aptitude reference manual). Si el nivel de verbosidad es 1 o mayor (p. ej., al menos hay un -v en la línea de órdenes), aparecerá información acerca de todas las versiones de los paquetes. De no ser así, se muestra la información acerca de la “versión candidata” (la versión que “aptitude install” descargaría). Puede ver información relativa a una versión diferente del paquete añadiendo =versión al nombre del paquete; puede ver la versión de un archivo o distribución en particular añadiendo /archivo o /distribuciónal nombre del paquete. De introducirse uno, solo se mostrará la versión que Ud. requirió, independientemente del nivel de verbosidad. Si el nivel de verbosidad es 1 o mayor, se mostrará la arquitectura del paquete, tamaño comprimido, nombre de fichero y la suma de control md5. Si el nivel de verbosidad es 2 o mayor, la versión o versiones seleccionadas se mostrarán una vez por cada archivo en el que se encontraron. showsrc Displays detailed information about one or more source packages. This is a thin wrapper over apt(8). source Downloads one or more source packages. This is a thin wrapper over apt(8). versions Muestra las versiones de los paquetes listados en la línea de órdenes. $ aptitude versions wesnoth p 1:1.4.5-1 100 p 1:1.6.5-1 unstable 500 p 1:1.7.14-1 experimental 1 Cada versión aparece en una línea separada. Los tres caracteres a la izquierda indican el estado actual, el estado planeado (de existir), y si el paquete se ha instalado automáticamente; para más información acerca de sus significados, consulte la documentación de aptitude search. A la derecha del número de versión puede ver las publicaciones en que disponen de esa versión, y la prioridad de anclaje de la versión. En el caso de que un nombre de paquete contenga un carácter de tilde (“~”) o signo de interrogación (“?”), se tomará como un patrón de búsqueda y mostrarán todas las versiones coincidentes (consulte la sección “Patrones de búsqueda” en el manual de referencia de aptitude. Por ejemplo, aptitude versions '~i' mostrará todas las versiones actualmente instaladas en el sistema, y nada más, ni siquiera otras versiones del mismo paquete. $ aptitude versions '~nexim4-daemon-light' Package exim4-daemon-light: i 4.71-3 100 p 4.71-4 unstable 500 Package exim4-daemon-light-dbg: p 4.71-4 unstable 500 Si la entrada es un patrón de búsqueda o si se mostrará más de una de las versiones del paquete, aptitude agrupará automáticamente la salida según el paquete, como se puede ver más arriba. Puede desactivar esto mediante --group-by=none, en cuyo caso aptitude mostrará una única lista de todas las versiones que se han encontrado, incluyendo automáticamente el nombre del paquete en cada línea de la salida. $ aptitude versions --group-by=none '~nexim4-daemon-light' i exim4-daemon-light 4.71-3 100 p exim4-daemon-light 4.71-4 unstable 500 p exim4-daemon-light-dbg 4.71-4 unstable 500 Para desactivar el nombre de paquete, introduzca --show-package-names=never: $ aptitude versions --show-package-names=never --group-by=none '~nexim4-daemon-light' i 4.71-3 100 p 4.71-4 unstable 500 p 4.71-4 unstable 500 Además de las opciones anteriores, puede controlar la información que se muestra para cada versión mediante la opción de línea de órdenes -F. El orden en el que se muestran las versiones se puede controlar mediante la opción de línea de órdenes --sort. Para evitar que aptitude dé formato a la salida en forma de columnas, utilice --disable-columns. add-user-tag, remove-user-tag Añade una etiqueta de usuario o quitar una etiqueta de usuario del grupo de paquetes seleccionado. Si el nombre de un paquete contiene una tilde (“~”) o un signo de interrogación (“?”), se tomará como un patrón de búsqueda y la etiqueta se añadirá o quitará a todos los paquetes que coinciden con el patrón (consulte la sección “Patrones de búsqueda” en el manual de referencia de aptitude). Las etiquetas de usuario son cadenas arbitrarias asociadas a un paquete. Pueden utilizarse en conjunción con el término de búsqueda ?user-tag(etiqueta), el cual selecciona todos los paquetes con una etiqueta de usuario que coincide con etiqueta. why, why-not Explica la razón de que un paquete en particular no se debería, o deba, instalar en el sistema. Esta orden busca paquetes que requieren o entran en conflicto con el paquete dado. Muestra una secuencia de dependencias que llevan al paquete objetivo, acompañado de una nota que indica el estado de instalación de cada paquete en la cadena de dependencias. $ aptitude why kdepim i nautilus-data Recomienda nautilus i A nautilus Recomienda desktop-base (>= 0.2) i A desktop-base Sugiere gnome | kde | xfce4 | wmaker p kde Depende de kdepim (>= 4:3.4.3) La orden why busca una cadena de dependencias que instala el paquete nombrado en la línea de órdenes, tal y como se ve arriba. Tenga en cuenta que la dependencia que aptitude ha generado en este caso es sólo una sugerencia. Esto se debe a que ningún paquete instalado actualmente en el sistema depende o recomienda el paquete kdepim; de haber una dependencia más fuerte, aptitude la habría mostrado. Al contrario, why-not encuentra una cadena de dependencias que lleva a un conflicto con el paquete objetivo. $ aptitude why-not textopo i ocaml-core Depende de ocamlweb i A ocamlweb Depende de tetex-extra | texlive-latex-extra i A texlive-latex-extra tiene conflictos con textopo If one or more patterns are present (in addition to the mandatory last argument, which should be a valid package name), then aptitude will begin its search at these patterns. That is, the first package in the chain it prints to explain why package is or is not installed, will be a package matching the pattern in question. The patterns are considered to be package names unless they contain a tilde character (“~”) or a question mark (“?”), in which case they are treated as search patterns (see the section “Search Patterns” in the aptitude reference manual). Si no introduce ningún patrón, aptitude busca cadenas de dependencias qué se inician en paquetes manualmente instalados. Esto muestra con efectividad los paquetes que han causado o causarían que se instalase un paquete en particular. [Nota] Nota aptitude why no ejecuta una resolución completa de dependencias, solo muestra relaciones directas entre paquetes. Por ejemplo, si A depende de B, C depende de D, y B y C entran en conflicto, “aptitude why-not D” no devolvería la respuesta “A depende de B, B entra en conflicto con C, y D depende de C”. De manera predeterminada, aptitude solo muestra la cadena de dependencias “con más paquetes instalados, la más fuerte, precisa y corta”. Esto significa que busca una cadena que solo contiene paquetes instalados o que se van a instalar; busca las dependencias más fuertes posibles bajo ese límite; busca cadenas que evitan dependencias «OR» y «Provides»; y busca la cadena de dependencias más corta que se ajusta a estos criterios. Estas reglas se debilitan de manera progresiva hasta encontrar una correspondencia. Si el nivel de verbosidad es 1 o más, se mostrarán todas las explicaciones que aptitude pueda encontrar, en orden inverso de importancia. Si el nivel de verbosidad es 2 o más, se mostrará una cantidad realmente excesiva de información de depuración de fallos a través de la salida estándar. Esta orden devuelve 0 si tiene éxito, 1 si no se pudo generar una explicación, y -1 en caso de error. clean Elimina todos los paquetes .deb del directorio almacén de paquetes (generalmente /var/cache/apt/archives). autoclean Elimina todos los paquetes del almacén que ya no se pueden descargar. Esto le permite evitar que un almacén crezca sin control a lo largo del tiempo, sin tener que vaciarlo en su totalidad. changelog Descarga y muestra el registro de cambios de Debian para cada paquete binario o fuente dado. De manera predeterminada, se descarga el registro de cambios de la versión que se va a instalar con “aptitude install”. Puede seleccionar una versión en particular de un paquete añadiendo =versión al nombre del paquete; puede seleccionar una versión de un archivo o distribución en particular añadiendo /archivo o /distribuciónal nombre del paquete (por ejemplo, /unstable o /sid). download Downloads the .deb file for the given package to the current directory. This is a thin wrapper over apt(8). extract-cache-subset Copia el directorio de configuración de apt (/etc/apt) y un subconjunto de la base de datos de paquetes al directorio especificado. Si no menciona ningún paquete se copiará la base de datos de paquetes en su totalidad; de otra forma sólo se copiarán las entradas correspondientes a los paquetes nombrados. Cada nombre de paquete puede ser un patrón de búsqueda, y se seleccionarán todos los paquetes que se correspondan con el patrón (consulte la sección “Patrones de búsqueda”). Cualquier base de datos de paquetes presente en el directorio de salida se sobreescribirá. Las dependencias en estancias de paquete binarias se reescribirán para eliminar referencias a paquetes que no se encuentren en el conjunto seleccionado. help Muestra un breve resumen de las órdenes disponibles y sus opciones. Opciones Puede utilizar las siguientes opciones para modificar el comportamiento de las acciones descritas anteriormente. Observe que mientras que todas las órdenes aceptan todas las opciones, algunas opciones no afectan a ciertas órdenes y estas órdenes las ignorarán. --add-user-tag etiqueta Para full-upgrade, safe-upgrade, forbid-version, hold, install, keep-all, markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, y unmarkauto: añadir la etiqueta de usuario etiqueta a todos los paquetes instalados, eliminados o actualizados mediante esta orden, al igual que con la orden add-user-tag. --add-user-tag-to etiqueta,patrón For full-upgrade, safe-upgrade, forbid-version, hold, install, keep-all, markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, and unmarkauto: add the user tag tag to all packages that match pattern as if with the add-user-tag command. The pattern is a search pattern as described in the section “Search Patterns” in the aptitude reference manual. Por ejemplo, aptitude safe-upgrade --add-user-tag-to "new-installs,?action(install)" añadiría la etiqueta new-installs a todos los paquetes instalados mediante la orden safe-upgrade. --allow-new-upgrades Cuando se utiliza el solucionador seguro (esto es, ha introducido --safe-resolver, la opción safe-upgrade, o se define Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver con valor de true), permite al solucionador de dependencias instalar actualizaciónes de paquetes independientemente del valor de Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades. --allow-new-installs Permite que la orden safe-upgrade instale paquetes nuevos; cuando se utiliza el solucionador seguro (esto es, ha introducido --safe-resolver, la opción safe-upgrade, o se define Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver con valor de true), permite al solucionador de dependencias instalar paquetes nuevos. Esta opción tiene efecto sin importar el valor de Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs. --allow-untrusted Instala paquetes de fuentes sin firmar sin pedir confirmación. Debería utilizar esto sólo si sabe lo que está haciendo, ya que podría comprometer fácilmente la seguridad de su sistema. --disable-columns Esta opción provoca que no se de ningún formato especial a la salida de resultados de aptitude search y aptitude versions. En particular: generalmente aptitude añade espacios en blanco o trunca los resultados de una búsqueda para encajar éstos en “columnas” verticales. Con esta opción, cada línea se formará reemplazando cualquier escape de formato en la cadena formato con el texto correspondiente; se ignorará el ancho de las columnas. Por ejemplo, las primeras líneas de la salida de “aptitude search -F '%p %V' --disable-columns libedataserver” pueden ser: disksearch 1.2.1-3 hp-search-mac 0.1.3 libbsearch-ruby 1.5-5 libbsearch-ruby1.8 1.5-5 libclass-dbi-abstractsearch-perl 0.07-2 libdbix-fulltextsearch-perl 0.73-10 Como se aprecia en el ejemplo anterior, --disable-columns es a menudo útil en combinación con un formato de diseño personalizado usando la opción en línea de órdenes -F. Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Disable-Columns. -D, --show-deps Muestra explicaciones breves de las instalaciones y eliminaciones automáticas de las órdenes que instalarán o eliminarán paquetes (install, full-upgrade, etc) Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Show-Deps. -d, --download-only Descarga cuántos paquetes se necesitan al almacén de paquetes, pero no instalar o eliminar nada. De manera predeterminada, el almacén de paquetes se guarda en /var/cache/apt/archives. Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Download-Only. -F formato, --display-format formato Specify the format which should be used to display output from the search and versions commands. For instance, passing “%p %v %V” for format will display a package's name, followed by its currently installed version and its candidate version (see the section “Customizing how packages are displayed” in the aptitude reference manual for more information). La opción en línea de órdenes --disable-columns es a veces útil combinado con -F. Para search, esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format; para versions, se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Version-Display-Format. -f Intenta arreglar agresivamente las dependencias de paquetes rotos, incluso si ello significa ignorar las acciones introducidas en la línea de órdenes. Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Fix-Broken. --full-resolver Cuando se encuentren problemas de dependencias de paquetes, utilizar el solucionador predeterminado “full” (completo). A diferencia del solucionador “seguro” (el cual se ejecuta mediante --safe-resolver), el solucionador completo eliminará con alegría cualquier paquete para así cumplir con las dependencias. Puede solucionar más situaciones que el algoritmo seguro, pero puede que sus soluciones sean indeseables. This option can be used to force the use of the full resolver even when Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver is true. --group-by modo-de-agrupación Controla como la orden versions agrupa su salida. Se aceptan los siguientes valores: • archive para agrupar paquetes según su archivo (“stable”, “unstable”, etc). Si un paquete aparece en más de un archivo,se mostrará en cada uno de ellos. • auto para agrupar las versiones por su paquete a menos que se introduzca exactamente un argumento que no sea un patrón de búsqueda. • none para mostrar todas las versiones en una única lista sin ningún modo de agrupación. • paquete para agrupar versiones por su paquete. • source-package para agrupar versiones según su paquete de fuentes. • source-version para agrupar versiones por su paquete fuente y versión de las fuentes. Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Versions-Group-By. -h, --help Muestra un breve mensaje de ayuda. Idéntica a la acción help. --log-file=fichero Si el fichero es una cadena que no esta vacía, en él se escribirán los mensajes del registro. Pero si fichero es “-” los mensajes saldrán por la salida convencional. Si introduce esta opción varias veces, la última aparición es la que tiene efecto. Esto no afecta al registro de las instalaciones ejecutadas por aptitude (/var/log/aptitude); los mensajes del registro que se escriben con esta configuración incluyen programas internos, eventos, errores, y mensajes de depuración de fallos. Consulte las opciones en línea de órdenes --log-level para controlar qué se registra. Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::Logging::File. --log-level=nivel, --log-level=categoría:nivel --log-level=nivel provoca que aptitude registre mensajes cuyo nivel es nivel, o superior. Por ejemplo, si define el nivel de registro como error, solo los mensajes al nivel de error y fatal se mostrarían; todos los otros se ocultarían. Los niveles de registro (en orden descendente) son off, fatal, error, warn, info, debug, y trace. El nivel de registro predeterminado es warn. --log-level=categoría:nivel hace que los mensajes pertenecientes a categoría se registren solo si su nivel es nivel o superior. --log-level puede aparecer varias veces en la línea de órdenes; la configuración más específica es la que tiene efecto. Si introduce --log-level=aptitude.resolver:fatal y --log-level=aptitude.resolver.hints.match:trace, los mensajes en aptitude.resolver.hints.parse se imprimirán sólo si su nivel es fatal, pero aquellos mensajes en aptitude.resolver.hints.match se mostrarán. Si configura el nivel de la misma categoría dos o más veces, la última configuración es la que tiene efecto. No afecta al registro de las instalaciones ejecutadas por aptitude (/var/log/aptitude); los mensajes del registro que se escriben con esta configuración incluyen programas internos, eventos, errores, y mensajes de depuración de fallos. Consulte las opciones en línea de órdenes --log-file para cambiar dónde se escriben los mensajes de registro. Esto se corresponde con el grupo de configuración Aptitude::Logging::Levels. --log-resolver Define algunos niveles estándar del registro relativos al solucionador, para producir una salida del registro apropiada para su procesamiento con herramientas automáticas. Esto equivale a las opciones en línea de órdenes --log-level=aptitude.resolver.search:trace --log-level=aptitude.resolver.search.tiers:warn. --no-new-installs Evita que safe-upgrade instale cualquier paquete nuevo; cuando se utiliza el solucionador seguro (p. ej., introdujo --safe-resolver, o Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver tiene valor de «true»), impide que el solucionador de dependencias instale paquetes nuevos. Esta opción tiene efecto independientemente del valor de Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs. Esto imita el comportamiento histórico de apt-get upgrade. --no-new-upgrades Cuando se utiliza el solucionador seguro (p. ej., ha introducido --safe-resolver o se definió Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver con valor de true), prohibe al solucionador de dependencias instalar actualizaciones de paquetes independientemente del valor de Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades. --no-show-resolver-actions No muestra las acciones ejecutadas por el solucionador “seguro”, invalidando toda opción de configuración o una orden anterior --show-resolver-actions. -O orden, --sort orden Define el orden en que se muestra la salida de las órdenes search y versions. Por ejemplo, si introduce “installsize” como la orden, mostraría los paquetes de acuerdo a su tamaño una vez instalados (para más información, consulte la sección “Personalizar el orden de los paquetes” en el manual de referencia de aptitude). Prepending the order keyword with a tilde character (~) reverses the order from ascending to descending. El ordenamiento predeterminado es name,version. -o llave=valor Define directamente una opción del fichero de configuración; por ejemplo, use -o Aptitude::Log=/tmp/my-log para registrar las acciones de aptitude a /tmp/my-log. Para más información acerca de las opciones del fichero de configuración, consulte la sección “Referencia del fichero de configuración” en el manual de referencia de aptitude. -P, --prompt Siempre pedir una confirmación antes de descargar, instalar o eliminar paquetes, aunque no haya otras acciones programadas más que las que Ud. requirió. Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Always-Prompt. --purge-unused Si define Aptitude::Delete-Unused como “true” (su valor predeterminado), además de eliminar cada paquete que ya no necesite ningún otro paquete instalado, aptitude los purgará, borrando sus ficheros de configuración y puede que otros datos importantes. Para más información relativa a qué paquetes se consideran “en desuso”, consulte la sección “Gestionar paquetes automáticamente instalados”. ¡ESTA OPCIÓN PUEDE OCASIONAR PÉRDIDA DE DATOS! ¡NO LA USE A MENOS QUE SEPA LO QUE ESTÁ HACIENDO! Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::Purge-Unused. -q[=n], --quiet[=n] Elimina todos los indicadores de progreso incrementales, permitiéndole registrar la salida. Puede introducirlo varias veces para disminuir los mensajes del programa, pero al contrario que apt-get, aptitude no activa -y cuando introduce q. Se puede utilizar la orden opcional =número para configurar directamente la cuantía de silencio (por ejemplo, para invalidar una configuración en /etc/apt/apt.conf); causa que el programa responda como si se hubiese introducido -q número veces. -R, --without-recommends No toma recomendaciones como dependencias a la hora de instalar paquetes (esto invalida las configuraciones en /etc/apt/apt.conf y ~/.aptitude/config) This corresponds to the pair of configuration options APT::Install-Recommends and APT::AutoRemove::RecommendsImportant. -r, --with-recommends Trata las recomendaciones como dependencias a la hora de instalar paquetes nuevos (esto invalida las configuraciones en /etc/apt/apt.conf y ~/.aptitude/config). Esto se corresponde con la opción de configuración APT::Install-Recommends --remove-user-tag etiqueta Para full-upgrade, safe-upgrade forbid-version, hold, install, keep-all, markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, y unmarkauto: eliminar la etiqueta de usuario etiqueta de todos los paquetes que se van a instalar, eliminar o actualizar con esta orden, al igual que con la orden add-user-tag. --remove-user-tag-from etiqueta,patrón Para full-upgrade, safe-upgrade forbid-version, hold, install, keep-all, markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, y unmarkauto: eliminar la etiqueta de usuario etiqueta de todos los paquetes que coinciden con patrón al igual que con la orden remove-user-tag. El patrón es un patrón de búsqueda como se describe en la sección “Patrones de búsqueda” en el manual de referencia de aptitude. Por ejemplo, aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from "not-upgraded,?action(upgrade)" borraría toda etiqueta not-upgraded de cualquier paquete que la orden safe-upgrade pueda actualizar. -s, --simulate En modo de línea de órdenes, imprime las acciones que se tomarían, pero no las ejecuta, sino que las simula. Esto no precisa de privilegios de administrador (root). En la interfaz gráfica, abre el almacén con privilegios de sólo lectura independientemente de si es, o no, el administrador. Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::Simulate. --safe-resolver Cuando se encuentre un problema de dependencias, usar un algoritmo “safe” (seguro) para resolverlos. Este solucionador intenta preservar tantas elecciones suyas como sea posible; nunca eliminará un paquete o instalará una versión que no sea la versión candidata del paquete. Es el mismo algoritmo usado con safe-upgrade; efectivamente, aptitude --safe-resolver full-upgrade equivale aaptitude safe-upgrade. Debido a que safe-upgrade siempre utiliza el solucionador seguro, no acepta la marca --safe-resolver. Esta opción equivale a definir la variable de configuración Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver como true. --schedule-only Programa las operaciones de las órdenes que modifican el estado de los paquetes, sin ejecutarlos realmente. Puede ejecutar acciones programadas ejecutando aptitude install sin introducir argumentos. Esto equivale a realizar las selecciones correspondientes en la interfaz gráfica, y cerrar el programa tras ello. Por ejemplo. aptitude --schedule-only install evolution programa una instalación ulterior para el paquete evolution. --show-package-names when Controla cuando la orden versions muestra nombres de paquete. Se aceptan las siguientes opciones: • always: muestra nombres de paquete cada vez que se ejecuta aptitude versions. • auto: muestra los nombres de paquete cuando se ejecuta aptitude versions si la salida no está agrupada por paquete, y si hay un argumento de búsqueda de patrón o si hay más de un argumento. • never: nunca muestra nombres de paquete en la salida de aptitude versions. Esta opción se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Versions-Show-Package-Names. --show-resolver-actions Muestra las acciones ejecutadas por el solucionador “seguro”, y por safe-upgrade. Al ejecutar la orden safe-upgrade o cuando se ha introduce la opción --safe-resolver, aptitude muestra un resumen de las acciones tomadas por el solucionador antes de mstrar la previsualización de la instalación. Esto equivale a la opción de configuración Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions. --show-summary[=MODO] Modifica el comportamiento de “aptitude why” para que la salida sea un resumen de la cadena de dependencias, mas que mostrar la forma completa. Si esta opción está presente y el MODO no es “no-summary”, las cadenas que contengan dependencias del tipo «Sugiere» no se mostrarán: combine --show-summary con -v para ver un resumen de todas las razones por las que el paquete objetivo se va a instalar. El MODO puede ser cualquiera de los siguientes: 1. no-summary: no muestra el resumen (el comportamiento predeterminado si no se ha introducido --show-summary). 2. first-package: muestra el primer paquete de cada cadena. Este es el valor predeterminado de MODO si no está presente. 3. first-package-and-type: muestra el primer paquete de cada cadena, acompañado de la fuerza de la dependencia más débil de la cadena. 4. all-packages: muestra un resumen de cada cadena de dependencias que lleva al paquete objetivo. 5. all-packages-with-dep-versions: muestra un resumen de cada cadena de dependencias que conduce al paquete objetivo, incluyendo la versión objetivo de cada dependencia. Esta opción se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Show-Summary; de estar presente --show-summary en la línea de órdenes, invalidaría Aptitude::CmdLine::Show-Summary. Ejemplo 12. Uso de --show-summary. --show-summary en conjunción con -v muestra las razones de porqué un paquete está instalado: $ aptitude -v --show-summary why foomatic-db Paquetes que dependen de foomatic-db: cupsys-driver-gutenprint foomatic-db-engine foomatic-db-gutenprint foomatic-db-hpijs foomatic-filters-ppds foomatic-gui kde printconf wine $ aptitude -v --show-summary=first-package-and-type why foomatic-db Paquetes que dependen de foomatic-db: [Depende] cupsys-driver-gutenprint [Depende] foomatic-db-engine [Depende] foomatic-db-gutenprint [Depende] foomatic-db-hpijs [Depende] foomatic-filters-ppds [Depende] foomatic-gui [Depende] kde [Depende] printconf [Depende] wine $ aptitude -v --show-summary=all-packages why foomatic-db Paquetes que dependen de foomatic-db: cupsys-driver-gutenprint D: cups-driver-gutenprint D: cups R: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db foomatic-filters-ppds D: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db kde D: kdeadmin R: system-config-printer-kde D: system-config-printer R: hal-cups-utils D: cups R: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db wine D: libwine-print D: cups-bsd R: cups R: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db foomatic-db-engine D: foomatic-db foomatic-db-gutenprint D: foomatic-db foomatic-db-hpijs D: foomatic-db foomatic-gui D: python-foomatic D: foomatic-db-engine D: foomatic-db printconf D: foomatic-db $ aptitude -v --show-summary=all-packages-with-dep-versions why foomatic-db Paquetes que dependen de foomatic-db: cupsys-driver-gutenprint D: cups-driver-gutenprint (>= 5.0.2-4) D: cups (>= 1.3.0) R: foomatic-filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301) foomatic-filters-ppds D: foomatic-filters R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301) kde D: kdeadmin (>= 4:3.5.5) R: system-config-printer-kde (>= 4:4.2.2-1) D: system-config-printer (>= 1.0.0) R: hal-cups-utils D: cups R: foomatic-filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301) wine D: libwine-print (= 1.1.15-1) D: cups-bsd R: cups R: foomatic-filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301) foomatic-db-engine D: foomatic-db foomatic-db-gutenprint D: foomatic-db foomatic-db-hpijs D: foomatic-db foomatic-gui D: python-foomatic (>= 0.7.9.2) D: foomatic-db-engine D: foomatic-db (>= 20090301) printconf D: foomatic-db --show-summary se emplea para mostrar la cadena en una línea: $ aptitude --show-summary=all-packages why aptitude-gtk libglib2.0-data Paquetes que dependen de libglib2.0-data: aptitude-gtk D: libglib2.0-0 R: libglib2.0-data -t distribución, --target-release distribución Set the release from which packages should be installed. For instance, “aptitude -t experimental ...” will install packages from the experimental distribution unless you specify otherwise. This will affect the default candidate version of packages according to the rules described in apt_preferences(5). Esto se corresponde con la opción de configuración APT::Default-Release. -V, --show-versions Muestra qué versiones de paquetes se van a instalar. Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Show-Versions. -v, --verbose Causa que algunas órdenes, (tales como show) muestren información adicional. Esto se puede introducir varias veces para así obtener más y más información. Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Verbose. --version Muestra la versión de aptitude y cierta información acerca de como se compiló. --visual-preview Muestra la pantalla de previsualización de la interfaz gráfica al eliminar o instalar paquetes desde la línea de órdenes, en lugar de la pantalla normal. -W, --show-why En la pantalla de previsualización que se muestra antes de instalar o eliminar paquetes, muestra las dependencias de paquetes manualmente instalados sobre cada paquete automáticamente instalado. Por ejemplo: $ aptitude --show-why install mediawiki ... Se van a instalar los siguientes paquetes NUEVOS: libapache2-mod-php5{a} (for mediawiki) mediawiki php5{a} (for mediawiki) php5-cli{a} (for mediawiki) php5-common{a} (for mediawiki) php5-mysql{a} (for mediawiki) En combinación con -v o un valor que no equivalga a 0 para Aptitude::CmdLine::Verbose, mostrar la cadena de dependencias completa que conducen a cada paquete que se va a instalar. Por ejemplo: $ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev Se instalarán los siguiente paquetes NUEVOS: libdb4.2{a} (libdb4.2-dev D: libdb4.2) libdb4.2-dev Se ELIMINARÁN los siguientes paquetes: libdb4.4-dev{a} (libdb4.2-dev C: libdb-dev P<- libdb-dev) Esta opción también describiría porqué los paquetes se van a eliminar, como puede observar en el texto anterior. En este ejemplo, libdb4.2-dev entra en conflicto con libdb-dev, que provee libdb-dev. Este argumento se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Show-Why, y muestra la misma información computada por aptitude why y aptitude why-not. -w ancho, --width ancho Specify the display width which should be used for output from the search and versions commands (in the command line). By default and when the output is seen directly in a terminal, the terminal width is used. When the output is redirected or piped, a very large "unlimited" line width is used, and this option is ignored. Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width -y, --assume-yes Cuando se presente una pregunta si/no, se asumirá que el usuario introdujo “si”. En particular, suprime la previsualización final cuando instala, actualizar o elimina paquetes. Aún así, verá preguntas acerca de acciones “peligrosas” tales como eliminar paquetes esenciales. Esta opción invalida -P. Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Assume-Yes. -Z Muestra cuanto espacio del disco se va usar o liberar por cada paquete individual que se va a instalar, actualizar, o eliminar. Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes. Las siguientes opciones afectan a la interfaz gráfica del programa, pero se han diseñado para un uso interno; generalmente, no tendrá que utilizarlas. --autoclean-on-startup Deletes old downloaded files when the program starts (equivalent to starting the program and immediately selecting Actions → Clean obsolete files). You cannot use this option and “--clean-on-startup”, “-i”, or “-u” at the same time. --clean-on-startup Vacia el almacén de paquetes cuando el programa se inicia (equivale a iniciar el programa y seleccionar inmediatamente Acciones → Limpiar el almacén de paquetes). No puede usar esta opción y “--autoclean-on-startup”, “-i”, o “-u” a la vez. -i Muestra una previsualización de la descarga cuando se inicia el programa (equivale a iniciar el programa y pulsar “g” inmediatamente). No puede utilizar esta opción y “--autoclean-on-startup”, “--clean-on-startup”, o “-u” a la vez. -S nombre_de_fichero Carga la información de estado extendida desde nombre_de_fichero en lugar del fichero estándar de estado. -u Actualiza la lista de paquetes en cuanto se inicia el programa. No puede usar esta opción y “--autoclean-on-startup”, “--clean-on-startup”, o “-i” a la vez. Entorno HOME Si existe $HOME/.aptitude, aptitude guarda su fichero de configuración en $HOME/.aptitude/config. De otra forma, busca en el directorio de inicio del usuario actual mediante getpwuid(2), y guarda ahí su fichero de configuración. PAGER Si define esta variable de entorno aptitude la usará para mostrar los registros de cambios cuando invoque “aptitude changelog”. De no ser así, su valor predeterminado es more. TMP Si no define TMPDIR, aptitude guardará sus ficheros temporales en TMP si se ha definido esa variable. De no ser así, los guardará en /tmp. TMPDIR aptitude guardará sus ficheros temporales en el directorio indicado en esta variable de entorno. Si no define TMPDIR, se usará TMP; si tampoco ha definido TMP, aptitude usará /tmp. Ficheros /var/lib/aptitude/pkgstates El archivo en el que se guardan los estados de los paquetes y algunas marcas de acción. /etc/apt/apt.conf, /etc/apt/apt.conf.d/*, ~/.aptitude/config Los ficheros de configuración de aptitude. ~/.aptitude/config invalida /etc/apt/apt.conf. Véase apt.conf(5) para la documentación relativa al formato y contenido de estos ficheros. Véase también apt-get(8), apt(8), /usr/share/doc/aptitude/html/es/index.html disponible en el paquete aptitude-doc-es ══════════════════════════════════════════════════════════════════════════ Nombre aptitude-create-state-bundle — empaqueta el estado actual de aptitude Sinopsis aptitude-create-state-bundle [opciones...] fichero_de_salida Descripción [Nota] Nota This command is mostly for internal use and bug reporting in exceptional cases, it is not intended for end-users under normal circumstances. La orden aptitude-create-state-bundle genera un fichero comprimido que guarda los ficheros necesarios para mimetizar el estado actual del archivo de paquetes. Se incluyen en el archivo generado los siguientes ficheros y directorios: • $HOME/.aptitude • /var/lib/aptitude • /var/lib/apt • /var/cache/apt/*.bin • /etc/apt • /var/lib/dpkg/status La salida de este programa se puede usar como un argumento de aptitude-run-state-bundle(1). Opciones --force-bzip2 Invalida la detección de qué algoritmo de compresión usar. De manera predeterminada, aptitude-create-state-bundle utiliza bzip2(1), de estar disponible, o gzip(1) de no ser así. Introducir esta opción fuerza el uso de bzip2 aunque no parezca estar disponible. --force-gzip Invalida la detección de qué algoritmo de compresión usar. De manera predeterminada, aptitude-create-state-bundle utiliza bzip2(1), de estar disponible, o gzip(1) de no ser así. Introducir esta opción fuerza el uso de gzip aunque bzip2 esté disponible. --help Muestra un breve resumen del uso, después cierra. --print-inputs En lugar de crear un archivo, muestra una lista de los archivos y directorios que el programa incluiría de generar un archivo de estado. El formato del archivo El fichero de estado es simplemente un fichero tar(1) comprimido con bzip2(1) o gzip(1). La raíz de cada uno de los árboles de directorios de entrada es “.”. Véase también aptitude-run-state-bundle(1), aptitude(8), apt(8) ══════════════════════════════════════════════════════════════════════════ Nombre aptitude-run-state-bundle — desempaqueta un fichero de estado de aptitude e invoca aptitude sobre éste Sinopsis aptitude-run-state-bundle [opciones...] fichero_de_entrada [ programa [argumentos...]] Descripción [Nota] Nota This command is mostly for internal use and bug reporting in exceptional cases, it is not intended for end-users under normal circumstances. aptitude-run-state-bundle desempaqueta el archivo de estado de aptitude creado por aptitude-create-state-bundle(1) en un directorio temporal, invoca programa sobre él con los argumentos proporcionados, y elimina el directorio temporal a continuación. Si no se introduce programa, su valor por omisión es aptitude(8). Opciones Las siguientes opciones pueden preceder al fichero de entrada en la línea de órdenes. Las opciones a continuación del fichero de entrada se toman como argumentos para aptitude. --append-args Introduce al final de la línea de órdenes las opciones que dan la ubicación del archivo de estado al invocar programa, en lugar de al principio de éste (comportamiento predeterminado). --help Muestra un breve resumen del uso. --prepend-args Introduce al inicio de la línea de órdenes las opciones que dan la ubicación del paquete de estado al invocar programa, invalidando cualquier otro --append-args (el valor predeterminado es ubicar las opciones al inicio). --no-clean Evita eliminar el directorio de estado desempaquetado después de ejecutar aptitude. Debería usar esto si, por ejemplo, está depurando un fallo que aparece al modificar el fichero de estado de aptitude. El nombre del directorio de estado se mostrará al final de la ejecución de aptitude, para así permitirle un acceso futuro. Esta opción se activa automáticamente por --statedir. --really-clean Elimina el directorio de estado tras ejecutar aptitude, incluso si introduce --no-clean o --statedir. --statedir En lugar de tratar el fichero de entrada como un archivo de estado, lo trata como un archivo de estado desempaquetado. Por ejemplo, puede usar esto para acceder al directorio de estado que se creó al ejecutar --no-clean con anterioridad. --unpack Desempaqueta el fichero de entrada en un directorio temporal, pero no ejecutar la orden aptitude. Véase también aptitude-create-state-bundle(1), aptitude(8), apt(8) Save