View file File name : sea.lng Content :## Language file for analog 6.0. May not work with any other version. ## ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments. ## Each language should have one language file in its own character set, ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output. ## ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem ## to me, and I can adjust the source code if necessary. ## ## Svensk version av www.imc-ab.com <staff@imc-ab.com> ## ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP US-ASCII ## Abbreviations for the day and month names. So Ma Ti On To Fr Lo Jan Feb Mar Apr Maj Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dec ## Next some standard common words. ## Abbreviation for "week beginning" veckostart Aar ## Quarter of a year kvartal maanad dag dagar tim minut minuter sekund sekunder byte bytes ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc. ?bytes anrop anrop datum ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05 datum tid tid startdatum starttid senaste datum senaste gaangen fil filer domaen domaener virtuell domaen virtuella domaener katalog kataloger domaen domaener organisation organisationer filtyp filtyper URL URLer webbklient webbklienter OS OS ## (= operating system, operating systems) storlek soekord soekord sajt sajter anvaendare anvaendare statuskod statuskoder Webserverstatistik foer ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc. kilo mega giga tera peta exa zeta yotta ## Shorter versions of the same prefixes for column headings k M G T P E Z Y ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets. ## They should line up nicely when right-aligned. 0 1B- 10B 11B- 100B 101B- 1kB 1kB- 10kB 10kB-100kB 100kB- 1MB 1MB- 10MB 10MB-100MB 100MB- 1GB > 1GB ## Now the names of reports Allmaent ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report) Aarsrapport Intensivaste aar: Kvartalsrapport Intensivaste kvartal: Maanadsrapport Intensivaste maanad: Veckorapport Intensivaste vecka: vecka boerjar Daglig summering Daglig rapport Baesta dag: Timrapport Timsummering Summering, veckotimme Intensivaste timma: Kvartsrapport Summering, kvartar Intensivaste kvart: Femminutsrapport Femminutssummering Intensivaste fem minuter: ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report, ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.) ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n. ## ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report: ## ## Verzeichnis-Bericht ## Verzeichnisses ## Verzeichnisse ## n ## ## I hope that makes sense! Domaenrapport domaen domaener n Omdirigeringsrapport, vaerdar vaerd vaerdar n Felrapport, vaerdar vaerd vaerdar n Katalograpport katalog kataloger n Filtypsrapport filtyp filtyper n Anropsrapport fil filer n Omdirigeringsrapport fil filer n Felrapport fil filer n Referensrapport refererande URL refererande URLer n Refererande Sajt-rapport refererande sajt refererande sajter n Omdirigerad Referens-rapport referring URL referring URLs n Felaktig Referens-rapport referring URL referring URLs n Soekrapport soekbegrepp soekbegrepp n Soekordsrapport soekord soekord n Intern soekrapport foerfraagan foerfraagningar n Intern soekordsrapport soekord soekord n Virtuell domaenrapport virtuell domaen virtuella domaener n Omdirigeringsrapport, virtuella vaerdar virtuell vaerd virtuella vaerdar n Felrapport, virtuella vaerdar virtuell vaerd virtuella vaerdar n Anvaendarrapport anvaendare anvaendare n Omdirigeringsrapport, anvaendare anvaendare anvaendare n Felande anvaendare-rapport anvaendare anvaendare n Webbklientsummering webbklient webbklienter n Webbklientrapport webbklient webbklienter n Operativsystemsrapport operativsystem operativsystem n Toppdomaensrapport toppdomaen toppdomaener n Organisationsrapport organisation organisationer n Statuskodrapport statuskod statuskoder n Exekveringstidsrapport Filstorleksrapport ## Used at the bottom of the report Analysen gjord av Exekveringstid Mindre aen 1 ## Used in the time reports Varje enhet representerar eller del av access till en sida accesser till sidor ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders inte listade inte listade inte listade ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders Andra Andra Andra ## Used at the top of the report Programmet startade Analyserade accesser fraan till ## Used in the General Summary Serveranrop Medeltal serveranrop per dag Serveranrop till sidor Medeltal av serveranrop till sidor per dag Logfilsrader utan statuskod Felaktiga serveranrop Omdirigerade serveranrop serveranrop med infostatuskod Distinkta filer accessade Distinkta domaener servade Fel i rader ur loggfilen Felande loggfilsrader Data skickade Medeltal data skickade per dag Data inom parentes visar 7 dagar till senaste 7 dagarna Gaa till Topp ## Some special phrases for particular reports. [oupploesta numeriska adresser] [domaen ej angiven] [okaend domaen] [rootmapp] [saknar mapp] [saknar tillaegg] [kataloger] Okaend Windows Annan Unix Robotar OS okaent ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list) ## and percentages and last-7-day versions of these. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.) #acc 7 dagar Anrop %acc %7 dagar Anrop sidor 7 dagar Sidor %sidor %7 dagar Sidor bytes ?bytes 7 dagar bytes 7 dagar ?bytes %bytes %7 dagar bytes antal ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used, ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts ## Affichage du premier %s ## Affichage de la première %s ## * ## with entries for m & f, but not n * * Listar de foersta %s * * Listar de foersta %d %s * * Listar %s ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests" efter ## All requests WITH AT LEAST 10 requests med minst ## Different ways of doing floors serveranrop de senaste 7 dagarna serveranrop de senaste 7 dagarna anrop till sida de senaste 7 dagarna anrop till sidor de senaste 7 dagarna Omdirigerat anrop Omdirigerade anrop omdirigerat serveranrop de senaste 7 dagarna omdirigerade serveranrop de senaste 7 dagarna felaktigt serveranrop felaktiga serveranrop felaktigt serveranrop de senaste 7 dagarna felaktiga serveranrop de senaste 7 dagarna % av trafiken % av trafiken de senaste 7 dagarna % av den maximala trafiken % av den maximala trafiken de senaste 7 dagarna byte, trafik bytes, trafik ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc. ?bytes, trafik byte, trafik de senaste 7 dagarna bytes, trafik de senaste 7 dagarna ?bytes, trafik de senaste 7 dagarna serveranrop sedan med ett omdirigerat anrop sedan med ett felaktigt anrop sedan med foersta serveranrop sedan med foersta omdirigerade serveranrop sedan med foersta felaktiga serveranrop sedan ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though) * * sorterad efter ## Used at the top of each report Denna rapport innehaaller data fraan ## Used in pie charts Plottat som ## different ways of sorting procent av antal bytes trafikm�ngden de senaste 7 dagarna % av serveranrop % av serveranrop de senaste 7 dagarna % av det maximala antalet anrop % av det maximala antalet anrop de senaste 7 dagarna antal serveranrop antal serveranrop de senaste 7 dagarna % av anrop till sidor % av anrop till sidor de senaste 7 dagarna % av det maximala antalet anrop till sidor % av det maximala antalet anrop till sidor de senaste 7 dagarna antal anrop till sidor antal anrop till sidor de senaste 7 dagarna % av omdirigerade anrop % av omdirigerade anrop de senaste 7 dagarna % av det maximala antalet omdirigerade anrop % av det maximala antalet omdirigerade anrop de senaste 7 dagarna antal omdirigerade anrop antal omdirigerade anrop de senaste 7 dagarna % av felaktiga anrop % av felaktiga anrop de senaste 7 dagarna % av det maximala antalet felaktiga anrop % av det maximala antalet felaktiga anrop de senaste 7 dagarna antal felaktiga anrop antal felaktiga anrop de senaste 7 dagarna senaste serveranrop senaste omdirigerade serveranrop senaste felaktiga serveranrop tidpunkt foer foersta anrop tidpunkt foer foersta omdirigerade serveranrop tidpunkt foer foersta felaktiga serveranrop ## 3 other ways of sorting in m, f, & n * * i alfabetsik ordning * * sorterat numeriskt * * ej sorterat ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses ## "3 000,25", so has space and , instead. . , ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon, ## so they have space-colon instead here. : ## am and pm in the sense of morning and afternoon. am pm ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use ## %d for date " 1" ## %D for 0-padded date "01" ## %e or %E for date at end of time interval (where this makes sense) ## %m for month "Jan" ## %l for month at end of time interval ## %q for quarter of the year "1" ## %y for short year "97" ## %Y for long year "1997" ## %z or %Z for year at end of time interval ## %X for ISO 8601 extended date format (yyyy-mm-dd) "1997-01-01" ## %h for hour in 24-hour clock " 9" ## %H for 0-padded hour "09" ## %j for hour in 12-hour clock " 9" ## %i, %I or %k for hour at end of time interval ## %n for minute "00" ## %o for minute at end of time interval ## %a for am or pm "am" ## %b for am or pm at end of time interval ## %w for weekday "Wed" ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in ## proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash. ## ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available ## because it can produce ambiguous dates. ## ## The different date formats are as follows ## "refer to the 7 days to [date]" %Y-%m-%D %H:%n ## "Program started at" and "Analysed requests from" %w %D %m %Y %H:%n ## In Daily Report %d %m %y ## In Daily Summary %w ## In Hourly Report %d %m %y %H:%n%x%I:%o ## In Hourly Summary %h ## In Hour of the Week Summary %w %H:%n%x%I:%o ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports %d %m %y %H:%n%x%I:%o ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries %H:%n%x%I:%o ## In Weekly Report %d %m %y ## In Monthly Report %m %Y ## In Quarterly Report %m%x%l %Y ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q ## In Yearly Report %Y ## The date (d) column in non-time reports %d %m %y ## The date & time (D) column in non-time reports %d %m %y %H:%n ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]" %d %m %y klockan %H:%n ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in ## English if you think they look better that way. 100 Continue with request 101 Switching protocols 1xx [Miscellaneous informational] 200 OK 201 Created 202 Accepted for future processing 203 Non-authoritative information 204 OK, but nothing to send 205 Reset document 206 Partial content 2xx [Miscellaneous successes] 300 Multiple documents available 301 Document moved permanently 302 Document found elsewhere 303 See other document 304 Not modified since last retrieval 305 Use proxy 306 Switch proxy 307 Document moved temporarily 3xx [Miscellaneous redirections] 400 Bad request 401 Authentication required 402 Payment required 403 Access forbidden 404 Document not found 405 Method not allowed 406 Document not acceptable to client 407 Proxy authentication required 408 Request timeout 409 Request conflicts with state of resource 410 Document gone permanently 411 Length required 412 Precondition failed 413 Request too long 414 Requested filename too long 415 Unsupported media type 416 Requested range not valid 417 Expectation failed 4xx [Miscellaneous client/user errors] 500 Internal server error 501 Request type not supported 502 Error at upstream server 503 Service temporarily unavailable 504 Gateway timeout 505 HTTP version not supported 506 Redirection failed 5xx [Miscellaneous server errors] xxx [Unknown]